Translation of "dropped down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Dropped - translation : Dropped down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only to be dropped way down afterward.
Só para depois ser atirada ao chão.
I just dropped down for a minute.
Vim de passagem.
He dropped his vitamins down the periscope well.
Deixou cair as vitaminas no poço do periscópio.
Shouldn't have dropped those stinking clothes down the chute.
Não devia atirar essa roupa pestilenta pelo conduto.
Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent.
Batidas com ferimentos cairam 76 por cento. Batidas fatais cairam 90 por cento.
Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent.
Os acidentes com feridos baixaram 76 por cento. Acidentes mortais caíram 90 por cento.
Within second visibility dropped down to like 10cm, I couldn t see ANYTHING outside.
Within second visibility dropped down to like 10cm, I couldn t see ANYTHING outside.
The papers fell down, your blouse dropped, the captain said to hang it.
Expliquese. Os papéis caíram, senhor. O casaco caiu.
So he opened the cover of the drainpipe dropped the gun down, butt first.
Por isso abriu a tampa do ralo, deixou cair a arma, com a coronha primeiro.
She got caught in the rain and the whole thing dropped down to here.
Surpreendeua a chuva e a cara lhe caiu até aqui.
The miserable Hatter dropped his teacup and bread and butter, and went down on one knee.
O coitado do Chapeleiro derrubou sua xícara de chá e pão com manteiga, e se ajoelhou.
These things dropped down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch.
Estas coisas chovem do céu todo o fim de semana, lançamentos uns atrás dos outros.
The miserable Hatter dropped his teacup and bread and butter, and went down on one knee.
O coitado do Chapeleiro derrubou sua xícara de chá e pão com manteiga, e desceu em um joelho.
I gotta act fast, 'cause one of my boys dropped a screwdriver down the safety valve.
Chutando ela começa a trabalhar novamente. Um de meus rapazes... derrubou a chave de fenda embaixo da válvula de segurança.
Out of Hong Kong and south toward Yap but the wind dropped down to a whisper.
Saimos de Hong Kong em direcção a Yap... ...mas o vento desceu para sussurrar
Dropped Packets
Pacotes Perdidos
Message Dropped
Mensagem PerdidaComment
Case dropped.
Caso arquivado .
However, he eventually dropped down to just bass, guitar and drums, and his act became a power trio.
Eu amo gravar também, mas preciso de um contato regular e frequente com o público, porque ele me dá energia!!!
Git Stash dropped.
Git Stash descartado.
Prices dropped suddenly.
Os preços caíram subitamente.
Prices dropped suddenly.
Os preços diminuíram de repente.
Someone dropped this.
Alguém deixou cair isto.
Tom dropped something.
Tom deixou cair alguma coisa.
Dropped Packets Rate
Taxa de Pacotes Perdidos
Import dropped files
Importar os ficheiros largadoscomma, to seperate members of a list
You dropped something.
Deixou cair algo.
The market's dropped.
A bolsa caiu.
Nobody dropped in.
Ninguém me visitou.
Just dropped in?
Apareceu por aqui?
You dropped something!
Deixaste cair algo!
Dropped fur skins
Outras madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira (exceto de bambu) cada uma das quais de espessura não superior a 6 mm
Dropped fur skins
Com densidade não superior a 0,5 g cm3
Child mortality dropped by the most it had ever dropped in history.
A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história.
You dropped your pencil.
Você derrubou o seu lápis.
You dropped your handkerchief.
Você deixou cair o seu lenço.
The ship dropped anchor.
O navio lançou âncoras.
He dropped a vase.
Ele derrubou um vaso.
Prices have dropped recently.
Os preços baixaram recentemente.
I dropped my sandwich.
Eu derrubei o meu lanche.
I dropped my sandwich.
Eu derrubei o meu sanduíche.
Tom dropped the cup.
Tom deixou a xícara cair.
Tom dropped his pencil.
Tom deixou cair o seu lápis.
I dropped the vase.
Eu derrubei o vaso.
I dropped my eraser
Eu deixei cair minha borracha

 

Related searches : Prices Dropped Down - Jaw Dropped - Be Dropped - Was Dropped - Dropped Frames - Being Dropped - Dropped Waist - Get Dropped - Dropped Sharply - Have Dropped - Are Dropped - Dropped Egg