Translation of "dull looking" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You're looking, sir, at a very dull survival of a very gaudy life. | Vê os tristes restos de uma vida bem vivida. |
Look twice (and keep on looking), your eyes will only become dull and tired. | Novamente, olha e torna a fazê lo, e o teu olhar voltará a ti, confuso e fatigado. |
Then the lens turned to his kid in a waste pile appearing dirty and dull looking. | Logo após, a câmera focaliza o filho dele, sujo e desanimado, em uma pilha de lixo. |
Dull? | Chatas? |
Dull? | No armazém. |
Mrs. Charles, this must be dull for you. Dull? | Sra. Charles, isto deve aborrecêla. |
It's so dull! | Tão aborrecidas! |
Never dull, though. | Nunca tediosas, isso não. |
Sounds pretty dull. | Parece aborrecido. |
Very dull liquids. | Líquidos muito puros. |
He's so dull! | É tão chato! |
A dull cliché. | Uma frase mais do que gasta. |
Things are dull! | As lâminas estão embotadas! |
Skip the dull chapters. | Pule os capítulos chatos. |
The knife is dull. | A faca está desamolada. |
This knife is dull. | Esta faca está cega. |
Never a dull moment. | Sem um momento de aborrecimento. |
Latin, my dull friend. | Amigo, é latim. |
It's always dull here. | É sempre um tédio. |
It wasn't so dull. | Nem por isso. |
Very dull, you know. | Muito aborrecido, sabe? |
Maybe it'll be dull. | T alvez seja aborrecido. |
Dull evening, wasn't it? | Foi uma noite chata, não foi? |
They're officious and dull. | São intrometidas e chatas. |
Intolerably stupid, dull, overbearing... | Intoleravelmente estúpido, bronco, autoritário... |
But you're not dull. | Mas você não é chato. |
Oh. You are dull. | Estou a ver que é chato. |
It's a little dull. | Está um pouco embocado. |
My knife has gotten dull. | Minha faca ficou cega. |
You never make things dull. | Você nunca torna as coisas tediosas |
But it is very dull. | Mesmo que está bastante aborrecida. |
Never a dull moment, darling. | Nem um pouco, querido. |
Getting rather dull around here. | Isto é um tédio. |
You could never be dull. | Nunca poderia ser aborrida. |
Oh, they're a dull crew. | Eu sei, os Kentley são monótonos. |
Most scientists are really rather dull. | Muitos cientistas são realmente chatos. |
He found the movie very dull. | Ele achou o filme muito besta. |
Most scientists are really rather dull. | A maioria dos cientistas são aborrecidos. Disseram |
She makes matrimony seem so dull. | Ela fez com que o matrimônio parecesse estúpido. |
Sounds kind of dull to me. | Soame a um bocado aborrecido. |
We haven't had a dull moment. | Tudo bem. Nos divertimos. |
The dang drill's kind of dull. | A broca está romba. |
Looks a little dull to me. | Parece embaraçada. |
Yeah, pretty dull without him around. | As coisas sem ele por cá estão muito chatas. |
A lot of dull people around. | Gente maçadora. |
Related searches : Dull Finish - Dull Complexion - Dull Eyes - Semi Dull - Dull Day - Dull Person - Dull Appearance - Dull Coat - Dull White - Dull Blue - Grow Dull - Dull Stuff - Look Dull