Translation of "during daylight hours" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Daylight - translation : During - translation : During daylight hours - translation : Hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can now begin to go outside during daylight hours. | 4 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia. |
You can now begin to go outside during daylight hours. | 13 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia. |
You can now begin to go outside during daylight hours. | Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia. |
Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours. | Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz. |
7 Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours. | Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz. |
However, in Germany (and other EC countries) it is illegal to drive with headlights during daylight hours. | Na Alemanha (e noutros países da CE) não é permitido circular com iluminação durante o dia. |
However, during the summer it has the most hours of daylight of any Australian city, with 15.2 hours on the summer solstice. | No entanto, durante o verão, Hobart possui a maior quantidade de horas de luz solar que qualquer cidade com até 15,2 horas no solstício de verão. |
There ain't two hours of daylight left, miss. | Temos apenas duas horas de luz do dia. |
The fist was launched during the early daylight hours. And even as it was beaten off, another took form. | O primeiro foi lançado às primeiras horas do dia, e apesar de estar a ser repelido, outro tomava forma. |
It will take up all of our daylight hours. | Vão tomarnos todo o nosso tempo durante o dia. |
Because of its location at the equator, Ecuador experiences little variation in daylight hours during the course of a year. | Devido à sua localização no equador, o país experimenta pouca variação nas horas de luz do dia durante o período de um ano. |
The animal is diurnal, being active exclusively in daylight hours. | O animal é diurno, estando ativo exclusivamente em horas com luz de dia. |
Preceding attacks on humans, cougars display aberrant behavior, such as activity during daylight hours, a lack of fear of humans, and stalking humans. | Antes de atacar humanos, as onças apresentam comportamento aberrante, como serem mais ativos durante o dia, pouco medo e perseguição de humanos. |
If you go out during daylight hours (even on cloudy days and while travelling in a vehicle), you should take the following precautions | Se sair durante o dia (mesmo em dias enevoados e viajando num veículo), deve tomar as seguintes precauções |
Climate In the summer, daylight hours are long and in the winter short. | No verão, os dias são longos e curtos no inverno. |
The time of Apollo 17's launch, 12 33 a.m. EST, meant that Africa was in daylight during the early hours of the spacecraft's flight. | O lançamento da Apollo 17 no final da tarde (EST), em dezembro, resultou em uma trajetória na qual a nave espacial pôde sobrevoar a África durante a luz do dia. |
If you have to go outdoors during daylight in the first | Durante este período, evite a exposição directa à luz solar, à luz artificial intensa, como seja em salões de bronzeamento artificial, lâmpadas de halogéneo fortes, luz de alta intensidade utilizada pelos cirurgiões e dentistas, ou a luz emitida por dispositivos médicos, tais como |
At this latitude winter days are short and summer days have 20 hours of daylight. | Nesta latitude dias de inverno são curtos e os dias de verão tem 20 horas de luz do dia. |
In the capital, Stockholm, daylight lasts for more than 18 hours in late June but only around 6 hours in late December. | Na capital, Estocolmo, o dia dura mais de 18 horas no final de junho, mas apenas cerca de seis horas no final de dezembro. |
Daylight | Luz do dialight source |
Daylight | Luz do dia |
Daylight. | Madrugada. |
If patients have to go outdoors in daylight during the first 48 hours after treatment, they must protect their skin and eyes by wearing protective clothing and dark sunglasses. | O doente deve proteger a pele e os olhos, usando roupas protectoras e óculos escuros, se tiver que sair para o exterior durante o dia, nas 48 horas após o tratamento. |
If patients have to go outdoors in daylight during the first 48 hours after treatment, they must protect their skin and eyes by wearing protective clothing and dark sunglasses. | O doente deve proteger a pele e os olhos, usando roupas protetoras e óculos escuros, se tiver que sair para o exterior durante o dia, nas 48 horas após o tratamento. |
If you have to go outdoors during daylight in the first 48 hours after treatment, you must protect your skin and eyes by wearing protective clothing and dark sunglasses. | Se sair para o exterior durante o dia, nas 48 horas após o tratamento, deverá proteger a sua pele e olhos utilizando roupas protetoras e óculos escuros. |
Daylight D50 | Luz do Dia D50 |
Daylight D65 | Luz do Dia D65 |
A season is a division of the year, marked by changes in weather, ecology and hours of daylight. | Estações do ano nos dois hemisférios A data de início de cada estação varia ao longo do tempo. |
We evolved as a species near the equator, and so we're very well equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness. | Nós evoluímos como espécie perto do equador, e estamos bem equipados para lidarmos com 12 horas de luz e 12 horas de escuridão. |
If it is absolutely necessary to go outdoors during the hours of daylight, you must be careful to cover up all your skin including your face and hands and wear dark glasses. | Se for absolutamente necessário sair com luz do dia, tem que ter o cuidado de cobrir toda a pele, incluindo a cara e as mãos e usar óculos escuros. |
Not during business hours. | Näo durante o horário de trabalho. |
Not during office hours. | Durante o expediente, não. |
It's almost daylight. | Está quase amanhecendo. |
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours. | E é por isso, que tradicionalmente, cirurgias sempre começam de manhã bem cedo para aproveitar a luz do dia. |
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours. | E é por isto que, tradicionalmente, as cirurgias sempre começaram tão cedo, de madrugada para tirar partido das horas de luz. |
Sunny daylight around noon. | Um dia de sol, perto do meio dia. |
sunny daylight around noon | dia de sol perto do meio dia |
Daylight Saving Time active | Tempo de HVI do dia activo |
Daylight Saving Time inactive | Tempo de HVI do dia inactivo |
Center map on daylight | Centrar o mapa na luz do sol |
The daylight stopped him. | A luz do dia deteveo. |
Hurry, it's almost daylight. | É quase dia. |
I mean until daylight. | Quer dizer, até ao amanhecer. |
Never propose in daylight. | Nunca te declares à luz do dia. |
The jettison during daylight allowed the astronauts and flight controllers to accurately track its position and relative velocity. | As luzes durante o período diurno permitiram que os astronautas e os controladores de voo controlassem precisamente sua posição e velocidade relativa. |
Related searches : Daylight Hours - Hours Of Daylight - During Waking Hours - During Office Hours - During Working Hours - During Business Hours - During Work Hours - During The Hours - During Peak Hours - During Off-hours - During These Hours - During Operation Hours