Translation of "during daylight hours" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Daylight - translation : During - translation : During daylight hours - translation : Hours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can now begin to go outside during daylight hours.
4 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia.
You can now begin to go outside during daylight hours.
13 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia.
You can now begin to go outside during daylight hours.
Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia.
Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours.
Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz.
7 Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours.
Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz.
However, in Germany (and other EC countries) it is illegal to drive with headlights during daylight hours.
Na Alemanha (e noutros países da CE) não é permitido circular com iluminação durante o dia.
However, during the summer it has the most hours of daylight of any Australian city, with 15.2 hours on the summer solstice.
No entanto, durante o verão, Hobart possui a maior quantidade de horas de luz solar que qualquer cidade com até 15,2 horas no solstício de verão.
There ain't two hours of daylight left, miss.
Temos apenas duas horas de luz do dia.
The fist was launched during the early daylight hours. And even as it was beaten off, another took form.
O primeiro foi lançado às primeiras horas do dia, e apesar de estar a ser repelido, outro tomava forma.
It will take up all of our daylight hours.
Vão tomarnos todo o nosso tempo durante o dia.
Because of its location at the equator, Ecuador experiences little variation in daylight hours during the course of a year.
Devido à sua localização no equador, o país experimenta pouca variação nas horas de luz do dia durante o período de um ano.
The animal is diurnal, being active exclusively in daylight hours.
O animal é diurno, estando ativo exclusivamente em horas com luz de dia.
Preceding attacks on humans, cougars display aberrant behavior, such as activity during daylight hours, a lack of fear of humans, and stalking humans.
Antes de atacar humanos, as onças apresentam comportamento aberrante, como serem mais ativos durante o dia, pouco medo e perseguição de humanos.
If you go out during daylight hours (even on cloudy days and while travelling in a vehicle), you should take the following precautions
Se sair durante o dia (mesmo em dias enevoados e viajando num veículo), deve tomar as seguintes precauções
Climate In the summer, daylight hours are long and in the winter short.
No verão, os dias são longos e curtos no inverno.
The time of Apollo 17's launch, 12 33 a.m. EST, meant that Africa was in daylight during the early hours of the spacecraft's flight.
O lançamento da Apollo 17 no final da tarde (EST), em dezembro, resultou em uma trajetória na qual a nave espacial pôde sobrevoar a África durante a luz do dia.
If you have to go outdoors during daylight in the first
Durante este período, evite a exposição directa à luz solar, à luz artificial intensa, como seja em salões de bronzeamento artificial, lâmpadas de halogéneo fortes, luz de alta intensidade utilizada pelos cirurgiões e dentistas, ou a luz emitida por dispositivos médicos, tais como
At this latitude winter days are short and summer days have 20 hours of daylight.
Nesta latitude dias de inverno são curtos e os dias de verão tem 20 horas de luz do dia.
In the capital, Stockholm, daylight lasts for more than 18 hours in late June but only around 6 hours in late December.
Na capital, Estocolmo, o dia dura mais de 18 horas no final de junho, mas apenas cerca de seis horas no final de dezembro.
Daylight
Luz do dialight source
Daylight
Luz do dia
Daylight.
Madrugada.
If patients have to go outdoors in daylight during the first 48 hours after treatment, they must protect their skin and eyes by wearing protective clothing and dark sunglasses.
O doente deve proteger a pele e os olhos, usando roupas protectoras e óculos escuros, se tiver que sair para o exterior durante o dia, nas 48 horas após o tratamento.
If patients have to go outdoors in daylight during the first 48 hours after treatment, they must protect their skin and eyes by wearing protective clothing and dark sunglasses.
O doente deve proteger a pele e os olhos, usando roupas protetoras e óculos escuros, se tiver que sair para o exterior durante o dia, nas 48 horas após o tratamento.
If you have to go outdoors during daylight in the first 48 hours after treatment, you must protect your skin and eyes by wearing protective clothing and dark sunglasses.
Se sair para o exterior durante o dia, nas 48 horas após o tratamento, deverá proteger a sua pele e olhos utilizando roupas protetoras e óculos escuros.
Daylight D50
Luz do Dia D50
Daylight D65
Luz do Dia D65
A season is a division of the year, marked by changes in weather, ecology and hours of daylight.
Estações do ano nos dois hemisférios A data de início de cada estação varia ao longo do tempo.
We evolved as a species near the equator, and so we're very well equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness.
Nós evoluímos como espécie perto do equador, e estamos bem equipados para lidarmos com 12 horas de luz e 12 horas de escuridão.
If it is absolutely necessary to go outdoors during the hours of daylight, you must be careful to cover up all your skin including your face and hands and wear dark glasses.
Se for absolutamente necessário sair com luz do dia, tem que ter o cuidado de cobrir toda a pele, incluindo a cara e as mãos e usar óculos escuros.
Not during business hours.
Näo durante o horário de trabalho.
Not during office hours.
Durante o expediente, não.
It's almost daylight.
Está quase amanhecendo.
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours.
E é por isso, que tradicionalmente, cirurgias sempre começam de manhã bem cedo para aproveitar a luz do dia.
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours.
E é por isto que, tradicionalmente, as cirurgias sempre começaram tão cedo, de madrugada para tirar partido das horas de luz.
Sunny daylight around noon.
Um dia de sol, perto do meio dia.
sunny daylight around noon
dia de sol perto do meio dia
Daylight Saving Time active
Tempo de HVI do dia activo
Daylight Saving Time inactive
Tempo de HVI do dia inactivo
Center map on daylight
Centrar o mapa na luz do sol
The daylight stopped him.
A luz do dia deteveo.
Hurry, it's almost daylight.
É quase dia.
I mean until daylight.
Quer dizer, até ao amanhecer.
Never propose in daylight.
Nunca te declares à luz do dia.
The jettison during daylight allowed the astronauts and flight controllers to accurately track its position and relative velocity.
As luzes durante o período diurno permitiram que os astronautas e os controladores de voo controlassem precisamente sua posição e velocidade relativa.

 

Related searches : Daylight Hours - Hours Of Daylight - During Waking Hours - During Office Hours - During Working Hours - During Business Hours - During Work Hours - During The Hours - During Peak Hours - During Off-hours - During These Hours - During Operation Hours