Tradução de "durante o dia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Durante - tradução : Durante o dia - tradução : Durante o dia - tradução : Durante o dia - tradução : Durante o dia - tradução : Durante o dia - tradução : Durante o dia - tradução :
Palavras-chave : During Weeks While Week Year

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Durante o dia.
In the daytime.
Durante o dia
During the day
Dorme durante o dia.
Carter, J., A.L.
Porquê durante o dia?
Why during the day?
Durante todo o dia!
Just idling' on the levee.
Näo pode durante o dia.
He says he can't in the daytime.
Podem agir durante o dia.
You can move about in the daytime.
Não bebo durante o dia.
Never during the day.
Eles trabalham apenas durante o dia.
They work only during the day.
Elas trabalham apenas durante o dia.
They work only during the day.
aumento da micção durante o dia
increase in daytime urination
Urinar mais frequente durante o dia
Passing urine more often during daytime
Se ela morrer durante o dia.
If she dies by day.
Que fez durante todo o dia?
What'd you do all day?
Nunca bebo vinho durante o dia.
I never drink wine, in the daytime.
Durante o dia seremos todos mortos.
Do it in daylight, we'll all be shot.
's bebido durante todo o dia.
She's soused from morning till night.
Temos de partir durante o dia.
We've gotta leave in broad daylight.
Durante o dia não há diversão.
You ain't supposed to enjoy yourself before sundown.
É ativo tanto durante o dia quanto durante a noite.
It is active both during the day and at night.
Nadei durante a noite e nadei durante o dia seguinte.
And I swam through the night and I swam through the next day.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Indeed during the day you have a long schedule of occupations.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Indeed you have a lot of matters during the day.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
surely in the day thou hast long business.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties,
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
In the daytime, you have lengthy work to do.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
You are indeed much occupied during the day with the affairs of the world.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
for indeed during the day you have drawn out engagements.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
You have by day prolonged occupations.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Indeed, for you by day is prolonged occupation.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
During the day, you are preoccupied with many activities.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
Surely you have in the day time a long occupation.
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
You have by day prolonged occupations with Dawah work .
Porque durante o dia tens muitos afazeres.
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties
Onde andam as vacas durante o dia?
Where do they have the cows?
Você será durante todo o dia sete
You'll be seven all day
urinar com frequência anormal durante o dia
abnormally frequent daytime urination
Não durante o dia, mas à noite...
Not in the daytime, but at night...
Os aviões americanos bombardeavam durante o dia.
When American planes attacked, they bombed by day.
Durante o dia não sou grande bebedor.
I'm not much of a daytime drinker.
Durante o dia ficará com uma corrente.
At night he will sleep in the cellar.
Todo o dia e durante a noite!
All day and through the night!
Bem, deixeia trabalhar aqui durante o dia.
Well, I've been letting her work here during the day.

 

Pesquisas relacionadas : Durante Todo O Dia - Durante O Meio-dia - Durante O Meio-dia - Trabalho Durante O Dia - Cuidados Durante O Dia - Durante Todo O Dia Otário - Ocupado Durante Todo O Dia - Reuniões Durante Todo O Dia - Disponível Durante Todo O Dia