Translation of "earn a chance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chance - translation : Earn - translation : Earn a chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll go with Pappalardo's crew. We just want to give everyone a chance to earn his daily bread.
Não queremos nós que todos ganhem uma côdea de pão?
Give them a chance to earn an honest living... and you'll be the most popular man in the whole territory.
Coopere. Dêlhes uma chance de ganhar a vida honestamente... E você será o homem mais popular de todo o território.
No, everyone would earn what they earn.
Não, todos iriam ganhar o que ganham.
You could earn a tidy sum..!
Podias ganhar muito dinheiro.
Earn it.
Earn it.
How much does Tom earn a month?
Quanto o Tom ganha por mês?
You can earn a lot of money.
Você pode ganhar muito dinheiro.
I believe Member States will become much more interested in development cooperation, because they will see the chance to earn emission allowance credits with projects.
Creio que os Estados Membros se interessarão muito mais na cooperação para o desenvolvimento, porque verão uma oportunidade para ganharem créditos de direitos de emissão com projectos.
Earn some money
Porque 2 mais 2 são 4 e porque eu já não tenho dinheiro!
I, earn anything?
Eu ganho alguma coisa?
How much does he earn in a month?
Quanto ele ganha por mês?
Pausch MAKE ME EARN IT. IT'S A man
Façam me merecer estes aplausos.
That is how to earn a little credibility.
Dizei nos de uma maneira concreta.
One has to earn a living, you know.
Tenho de ganhar a vida.
That's more than I earn in a year.
É mais do que ganho num ano.
This year I'm trying to earn a living.
Este ano estou a tentar fazer pela vida.
A chance?
Risco?
That's how project Uma Chance (A Chance) started.
Foi assim que começou o projeto Uma Chance.
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails.
Bem, há uma chance de 1 2 de obter de caras, 1 2 de chance de uma cara, 1 2 chance de cara deixe me mudar as cores 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, e, em seguida, 1 2 chance de uma coroa.
I would say you have a chance a very good chance.
Devo dizer que tem uma hipótese... uma hipótese muito boa.
We didn't earn air.
Não adquirimos o ar.
Those who earn little should pay little, those who earn much should pay more.
Quem ganhar menos, deve pagar menos e quem ganha muito deve pagar mais.
People get on a tread mill where they live to work and they work to earn and they earn to consume...
As pessoas ficam numa esteira de linha de montagem, onde vivem para trabalhar, e eles trabalham para ganhar, e ganham para consumir...
4 out of 10 Germans earn their income through paid work, work which allows them to earn a living, gainful employment.
4 em cada 10 alemães ganham o seu rendimento através de trabalho remunerado, trabalho que lhes permite ganhar a vida, emprego assalariado.
Learn to use a sword like him and you may earn your freedom,... ..as he'll earn his very soon, perhaps tomorrow.
Aprendam a usar a espada como ele e talvez ganhem a liberdade, como ele ganhará a sua em breve, talvez amanhã.
permit the producers concerned to earn a fair income,
Permitir um rendimento equitativo aos produtores em causa
I can't imagine a happier way to earn one.
Nao ha modo mais feliz de a ganhar.
Let's say 3 has a 1 6 chance, a 4 has a 1 6 chance, a 5 has a 1 6 chance.
Digamos que 3 tem a chance de 1 6, o 4 tem uma chance de 1 6, o 5 tem uma chance de 1 6.
Not a chance.
Não é possível.
What a chance.
Que oportunidade.
Not a chance!
Nem pensar nisso!
Not a chance.
Impossível.
Not a chance.
Nem pense.
There's a chance.
Talvez.
Take a chance.
Tente adivinhar.
You're a chance.
Tu és um risco.
It's a chance.
É uma oportunidade.
There's a chance.
Existe uma hipótese.
There's a 1 4 chance of that and a 1 2 chance of that and a 1 4 chance of that
Há 1 4 de probabilidade disto e 1 2 disto e 1 4 de probabilidade disto.
The Constitution says a gate's got a right to earn a livelihood.
A Constituição diz que um gajo tem o direito de ganhar a vida.
We didn't earn having a planet that can provide food.
Não adquirimos um planeta com capacidade de fornecer alimento.
He may be sick, but vve must earn a living.
ele está doente, mas a gente precisa de viver.
We work to earn money.
Trabalhamos para ganhar dinheiro.
We didn't earn being born.
Nascer não foi uma aquisição.
We didn't earn our conception.
Não adquirimos a nossa concepção.

 

Related searches : A Chance - Chance(a) - Earn A Master - Earn A Title - Earn A Grade - Earn A Subsistence - Earn A Badge - Earn A Place - Earn A Livelihood - Earn A Rebate - Earn A Name - Earn A Diploma - Earn A Commission