Translation of "ecstatic state" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ecstatic - translation : Ecstatic state - translation : State - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And he says by describing it as an ecstatic state. | E ele descreve isso como um estado de êxtase. |
The devotion of union is not only a supernatural but an essentially ecstatic state. | O terceiro devoção de união já não é apenas um estado sobrenatural, mas essencialmente um êxtase. |
It was an ecstatic experience. | Foi uma experiência extática. |
It was an ecstatic experience. | Foi uma experiência extasiante. |
And it describes the same effortless, spontaneous feeling that you get when you enter into this ecstatic state. | E ele descreve a mesma ausência de esforço, e o sentimento espontâneo que você obtém quando entra num estado de êxtase. |
I was elated, ecstatic and extremely surprised that we were successful. | Eu estava eufórico, extasiado e extremamente surpreso que tivéssemos conseguido. |
I was ecstatic this morning when I heard the news that Alan Johnston was finally released. | I was ecstatic this morning when I heard the news that Alan Johnston was finally released. |
As the revolutionary movement of 1848 broke out, Bakunin was ecstatic, despite disappointment that little was happening in Russia. | Frente ao fim do movimento revolucionário de 1848, Bakunin não continha seu desapontamento frente aos parcos resultados alcançados na Rússia. |
I literally have the freedom to move in 360 degrees of space and an ecstatic experience of joy and freedom. | Eu tenho a liberdade de me mover em 360 graus, literalmente, o que me dá uma sensação de profunda alegria e liberdade. |
I was ecstatic, but I was also a touch worried about some of the nastier things lurking behind the wall. | No entanto, eu também estava um pouco preocupado com algumas das coisas más que espreitavam atrás do muro. |
I literally have the freedom to move in 360 degrees of space and an ecstatic experience of joy and freedom. | Tenho literalmente a liberdade de me mover num espaço de 360 graus e uma experiência arrebatadora de alegria e liberdade. |
I m actually quite ecstatic over the development but I m just being a little cautious and I d advise you to be too. | I m actually quite ecstatic over the development but I m just being a little cautious and I d advise you to be too. |
And when that happens, the feeling is ecstatic and we reach for metaphors of up and down to explain these feelings. | E quando isso acontece, a sensação é estática e buscamos metáforas de cima a baixo para explicar essas sensações. |
And when that happens, the feeling is ecstatic and we reach for metaphors of up and down to explain these feelings. | Quando isso acontece, temos uma sensação de êxtase e temos tendência para metáforas ilustrando altos e baixos para explicar essas sensações. |
The prevailing mood is fluid and may vary from ecstatic bliss to deep depression or ex tremely unpleasant panic attacks ('a bad trip'). | O estado de espírito prevalecente é fluido, podendo variar entre uma beatitude estática e a depressão profunda ou ataques de pânico ex tremamente desagradáveis (uma má viagem ). |
I can t even begin to express how I m feeling right now, I m happy, proud, relieved, ecstatic, encouraged, hopeful ..Finally, our efforts weren t in vain. | I can t even begin to express how I m feeling right now, I m happy, proud, relieved, ecstatic, encouraged, hopeful ..Finally, our efforts weren t in vain. |
And I know this footage isn't going to look like anything to you we had a crummy camera at the time but I was ecstatic. | E eu sei que essa filmagem não parecerá muito coisa para vocês nós tinhamos uma máquina bem ruim na época mas eu estava extasiada. |
Let us finally stop waxing so ecstatic about the new democratic movements in Eastern Europe, since exactly the opposite is happening here inside the EC! | Paremos então de nos regozijar e de aclamar os novos movimentos democráticos na Europa de Leste se aqui, no seio da própria CEE, acontece o extremo oposto! |
In the 'ecstatic display', a penguin bows forward, making loud throbbing sounds, and then extends its head and neck up until its neck and beak are vertical. | Na exibição extática, um pinguim curva se para a frente e fazendo sons altos e ritmados, estica a cabeça e o pescoço verticakmente até ficarem alinhados com o tronco. |
These brotherhoods with their ecstatic rituals or powerful evangelic missionary force spreading Islam all of the way to the Dutch East Indies, on the one hand, and also into East and even West Africa. | Essas irmandades com seus êxtases rituais ou poderosas forças missionárias evangélicas difundem o Islã em todo o caminho em direção às Indias orientais holandesas, e de outro lado, e também em direção ao oriente e até ao ocidente da Africa. |
And so when 425 million people finally won the right to choose their own governments, I was ecstatic, but I was also a touch worried about some of the nastier things lurking behind the wall. | E quando 425 milhões de pessoas finalmente ganharam o direito de escolher seus próprios governos eu estava em êxtase. Mas eu também estava um pouco preocupado com algumas das coisas mais horrendas que se escondiam atrás do muro. |
Although such resolutions are not new in the United States, with past experience showing that national security concerns and foreign policy objectives eventually prevent such acknowledgment from passing into law, reaction from Diasporan bloggers was ecstatic. | Embora resoluções do tipo não sejam coisa nova nos Estados Unidos, com experiências no passado mostrando que preocupações com segurança nacional e objetivos da política exterior normalmente previnem que esse reconhecimento torne se lei, a reação de blogueiros na diáspora foi arrebatadora. |
State government State government State government State government | Administração estadual Por prazo ( 2 segmentos ) |
Sorceress, tranced, ecstatic, stock still on the sidewalk ragged coat hanging agape, passersby flowing around her, her mouth torn suddenly open as though in a scream, silently though, as though only in her brain or breast had it erupted. | Feiticeira, num transe, estática, imóvel na calçada casacão velho aberto como se pendurado, transeuntes circulando a sua volta, ela boquiaberta como em um grito, mas em silêncio, como se só em sua cabeça ou seio isso tivesse explodido. |
Popular support for the creation of a pan Asian security structure can be found not only in the election outcomes in Japan and South Korea, but also in the ecstatic crowds that greeted Obama in Myanmar (Burma) during his recent tour. | O apoio popular para a criação de uma estrutura de segurança pan asiática pode ser encontrado não apenas nos resultados das eleições no Japão e na Coreia do Sul, mas também nas multidões extasiadas que saudaram Obama em Myanmar (antiga Birmânia), durante a sua recente viagem. |
) A. Löve State nicknames Roughrider State, Flickertail State, Peace Garden State, Sioux state. | Dakota do Norte possui grandes reservas de petróleo, localizadas primariamente no oeste do estado. |
A dictator s death throes are always a form of theater, featuring ecstatic masses, would be successors fighting for political survival, and, behind the scenes, the dictator s coterie locked in efforts to extend the life of their patriarch until they can secure their privileges. | A agonia de um ditador é sempre uma forma de teatro, onde aparecem massas alvoraçadas, possíveis sucessores que lutam pela sobrevivência política e, nos bastidores, elementos do círculo do ditador empenhados em manter a vida do seu patriarca até conseguirem garantir os seus privilégios. |
Body and spirit are in the throes of a sweet, happy pain, alternating between a fearful fiery glow, a complete impotence and unconsciousness, and a spell of strangulation, sometimes by such an ecstatic flight that the body is literally lifted into space . | Corpo e espírito sofrem de uma dor doce e feliz, que alterna entre um tenebroso brilho, uma completa impotência e inconsciência, uma sensação de estrangulação ou, às vezes, de um voo extático tão intenso que o corpo literalmente se ergue no espaço. |
I have no doubt that when we all finally leave this earth, Mr Muntingh for his championship and eloquent support for the preservation of these beautiful species will be met when he enters heaven by ecstatic choirs of seals, turtles and kangaroos. | Não tenho qualquer dúvida de que quando finalmente deixarmos a terra, o colega Muntingh, devido à forma como ad vogou e defendeu com eloquência a preservação des tas belas espécies, será recebido ao entrar no céu com coros extáticos de focas, tartarugas e cangurus. |
State government State government | Administração estadual |
Current State Tail State | Estado Actual Estado Final NAME OF TRANSLATORS |
State parks The Nevada state parks comprise protected areas managed by the state of Nevada, including state parks, state historic sites, and state recreation areas. | Principais cidades Mais de 92 da população do Nevada vive em cidades, e mais de 94 da população do estado vivem em regiões metropolitanas. |
With 78 state parks, 19 state recreation areas, and 6 state forests, Michigan has the largest state park and state forest system of any state. | Em 1827, o estado aprovou uma lei que tornava mandatória a criação de um sistema escolar público em todas as municipalidades. |
Ecstatic, Afonso heard Jesus promising victories for the coming battles, as well as God's wish to act through Afonso, and his descendants, in order to create an empire which would carry his name to unknown lands, thus choosing the Portuguese to perform great tasks. | Eufórico, ouviu Jesus prometendo vitórias para as batalhas que viessem, dizendo que Deus desejava agir através de Afonso e seus descendentes, a fim de criar um império que levaria seu nome para terras desconhecidas, escolhendo o português para realizar grandes tarefas. |
So I have my initial state, my final state, my initial state, my final state here. | Então, eu tenho meu estado inicial, o meu estado final, o meu inicial Estado, meu estado final aqui. |
These are five state state machines. | São máquinas de estados com cinco estados. |
State government Domestic Loans State government | Administração estadual Nacionais Empréstimos Administração estadual |
From Welfare State to Innovation State | Do Estado Providência ao Estado Inovação |
Fadil traveled from state to state. | Fadil viajava de um Estado para outro. |
State owned company managed (state company) | Regulamento Governamental PP27 2012 |
RAAD VAN STATE (COUNCIL OF STATE) | Inspectoratul General de Poliție (Inspeção Geral da Polícia) |
Member State or Acceding Member State | Estado Membro ou país em vias de adesão |
The term Member State shall read EC Member State or EFTA State . | A expressão Estado Membro deve ler se Estado Membro da CE ou Estado da EFTA . |
the term Member State shall read EC Member State or EFTA State . | A expressão Estado Membro é substituída por Estado Membro da CE ou Estado da EFTA . |
the term Member State shall read EU Member State or EFTA State . | A expressão Estado Membro é substituída por Estado Membro da UE ou Estado da EFTA . |
Related searches : Get Ecstatic - State To State - State Entity - State Senator - State Legislation - Oxidation State - Secular State - Vegetative State - Stationary State - State It - Physiological State - State Representative