Translation of "emotional stress" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Emotional - translation : Emotional stress - translation : Stress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Factors that can trigger symptoms include surgery, pregnancy, infection and emotional stress.
Entre outros fatores que podem desencadear sintomas estão as cirurgias, a gravidez, infeções e stresse emocional.
So does cocaine, so does a high fat diet, so does emotional stress.
Cocaína também, e uma dieta com muita gordura, e também o estresse emocional.
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
está a practicar menos exercicio que o habitual, está sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
está a practicar menos exercicio que o habitual, seestá sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
está a practicar menos exercício que o habitual, está sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
está a praticar menos exercício que o habitual, está sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
stá a praticar menos exercício que o habitual, está sob stress (perturbação emocional, excitação)
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
está a praticar menos exercício do que o habitual, está sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or
está a praticar menos exercício do que o habitual,, está sob stress (perturbação emocional,
Insulin requirements may be altered during intercurrent conditions such as illness, emotional disturbances, or stress.
As necessidades de insulina podem alterar se durante situações intercorrentes, tais como doenças, distúrbios emocionais ou stress.
Insulin requirements may be altered during intercurrent conditions such as illness, emotional disturbances, or stress. al
M
Insulin requirements may be altered during intercurrent conditions such as illness, emotional disturbances, or stress. od
M
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or you
está a practicar menos exercício que o habitual, está sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or you
está a praticar menos exercício que o habitual, está sob stress (perturbação emocional,
you are doing less exercise than usual, you are under stress (emotional distress, excitement), or you
stá a praticar menos exercício que o habitual, está sob stress (perturbação emocional, excitação)
The hustle and movement and stress is just not conducive to the emotional connection needed between performer and listener.
A correria, o movimento e o stress simplesmente não são conducentes à ligação emocional necessária entre o músico e o ouvinte.
In patients whose respiratory muscles are already weak, crises may be triggered by infection, fever, an adverse reaction to medication, or emotional stress.
A crise pode ser desencadeada pelo estresse emocional, infecção, atividade física, menstruação, gravidez, reação adversa a certos medicamentos, acidente, etc.
It's emotional.
É emocional.
Emotional lability
Instabilidade emocional
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature.
Eu sou uma criatura emocional, incondicional, devotada.
You're very emotional.
Você é muito emocional.
Other emotional stuff.
Mais coisas emocionais.
I get emotional.
Fico emotivo.
Isn't Europe emotional?
Não é emocionante a Europa?
Emotional health subscale
Subescala de saúde emocional
Knowledge equity ( knowledge capital knowledge liability) plus emotional equity ( emotional capital emotional liability) equals goodwill or immaterial intangible value of the company.
Igualdade de conhecimento ( capital de conhecimento a responsabilidade do conhecimento) mais capital emocional ( capital emocional a responsabilidade emocional) é igual ao valor imaterial valor intangível da empresa.
AK Other emotional stuff.
AK Outro material emocional.
I'm an emotional creature!
Sou uma criatura emocional!
It's emotional. It's personal.
É emocional. É pessoal.
And the emotional part.
E a parte emocional.
I get emotional. Sorry.
Eu fiquei emocionado. Desculpem.
Tom lacks emotional intelligence.
Tom carece de inteligência emocional.
Stop being so emotional.
Pare de ser tão emotivo.
Stop being so emotional.
Não seja tão sentimental.
Emotional disorder Suicidal ideation
Raiva Disforia
Depression, emotional lability, insomnia
Trombocitopenia, linfadenopatia Hipotiroidismo , Hipertiroidismo , virilismo Anorexia Hipertrigliceridemia , hiperuricémia, aumento do apetite Depressão, labilidade emocional, insónia
Something emotional or internal.
Algo emocional ou interna.
Anxiety, emotional lability, insomnia
Ansiedade, instabilidade emocional, insónia
Anxiety, emotional lability, insomnia
Ansiedade, instabilidade emocional, insónias
Depression, emotional lability, insomnia
Depressão, labilidade emocional, insónia
Depression, insomnia, emotional lability
Depressão, insónia, instabilidade emocional
Depression, insomnia, emotional lability
Depressão, insónia, labilidade emocional
Depression, insomnia, emotional liability
Depressão, insónia, labilidade emocional
She got very emotional.
Ficou toda comovida.
Ned, you're getting emotional.
Ned, estás a ficar emocional.

 

Related searches : Emotional Ties - Emotional Problems - Emotional Commitment - Emotional Health - Emotional Valence - Emotional Charge - Emotional Eating - Emotional Benefit - Emotional Release - Emotional Engagement - Emotional Arousal - Emotional Control