Translation of "endure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Endure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you endure? | Acaso (ó fiéis), sereis perseverantes? |
He can't endure anymore . | Ele já não consegue aguentar. |
I'll not endure him. | Eu não vou suportá lo. |
We merely endure it. | Apenas o suportamos. |
I'll endure all hardships. | Suportarei todas as dificuldades. |
And will endure more! | E aturará ainda mais! |
Roast therein endure it or endure it not, thereof it is equal Unto you. | Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. |
Others had to endure beatings. | Outros aguentaram espancamentos. |
God loves those who endure. | Deus aprecia os perseverantes. |
That, I would not endure. | Isso não vou admitir! |
That the soldier can endure. | O soldado suporta isso. |
Kendrick will not endure it. | Kendrick não o aceitará. |
How can they endure it? | Como conseguirão suportálo? |
Try to endure it, Marcellus. | Tenta aguentar, Marcelo. |
Caesar will endure no delay. | César exige celeridade. |
And the x variable is age, again, in the data frame endure, endure, dollar sign, age. | E a variável x é a idade, mais uma vez, na frame de dados suportar, resistir, cifrão, idade. |
This policy cannot endure for long. | Esta política não consegue aguentar muito tempo. |
This bridge will not endure long. | Esta ponte não vai durar muito tempo. |
Therefore endure with a goodly patience. | Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente! |
It's in the data frame endure. | É no quadro de dados suportar. |
So it's endure, dollar sign, endurance. | Então ele tem resistir, cifrão, resistência. |
He can't endure my selfishness any more. | Ele não pode mais aguentar o meu egoísmo. |
I, of course, endure similar living conditions... | Ao invés disso, preferiu utilizá los em táticas de guerrilha. |
Which only the most wretched must endure, | Em que não entrará senão o mais desventurado, |
And love cannot endure without its youth | E o amor não vive sem juventude |
I cannot endure things as they are. | Não consigo suportar as coisas como estão. |
The farmer's only choice is to endure. | A única safa do camponês é persistir. |
Persevere, for God is with those who endure. | Eperseverai, porque Deus está com os perseverantes. |
I couldn't endure the life he was leading. | Não conseguia aguentar mais a vida que ele levava. |
One man, milord, would not endure such tyranny. | Um homem, milorde, näo suportou tal tirania. |
But this not knowing, I cannot endure it. | Esta incerteza está a dar cabo de mim. |
I'll endure now what I should have before. | E vou sem dinheiro. Com os fracassos que sofri. |
They had to endure great hardship during the war. | Eles tiveram que passar grande dificuldade durante a guerra. |
... And what sacrifices, what obstacles, will these people endure? | E quais sacrifícios, quais obstáculos essas pessoas devem passar? |
And for the sake of your Lord, patiently endure. | Mas persevera, pela causa do teu Senhor, |
Give good news to those who endure with fortitude. | Mas tu (óMensageiro), anuncia (a bem aventurança) aos perseverantes |
And made his progeny to endure (on this earth) | E fizemos sobreviver a sua prole. |
And yet he has had to endure great suffering. | Mas o seu sofrimento já foi grande. |
All this I would endure if you would say | Tudo isso eu faria se você dissésse |
The one that gets the glory makes someone endure. | Aquele que chega à glória, faz sempre alguém sofrer. |
Why do people endure conjugal hell for so many years? | Porque é que as pessoas aguentam infernos conjugais durante tantos anos? |
Those who endure patiently, and in their Lord they trust. | Que perseveram e se encomendam ao seu Senhor! |
I shall force him to endure a painful uphill climb! | Infligir lhe ei um acúmulo de vicissitudes, |
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives? | Pois como poderei ver a calamidade que sobrevirá ao meu povo? ou como poderei ver a destruição da minha parentela? |
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred? | Pois como poderei ver a calamidade que sobrevirá ao meu povo? ou como poderei ver a destruição da minha parentela? |
Related searches : Endure Hardship - Endure Pain - Endure Life - Endure Suffering - Endure Losses - Shall Endure - Endure Beyond - Capacity To Endure - Made To Endure - Endure The Time - Built To Endure - Endure Over Time