Tradução de "aguentar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aguentar - tradução : Aguentar - tradução :
Palavras-chave : Bear Holding Hang Handle Hold

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aguentar?
Hang on?
Conseguiste aguentar?
Oh, my dear, can you bear it?
Eu consigo aguentar.
I can hold it.
Não vai aguentar.
It won't hold us.
Tem de aguentar.
Got to coast it.
Não conseguem aguentar?
Can't you take it?
Tens de aguentar.
Yes, you can.
Tenta aguentar, Marcelo.
Try to endure it, Marcellus.
Não consigo aguentar mais.
I can't hold it anymore.
Quanto tempo consegues aguentar?
How long can you keep it up?
Eu não ia aguentar.
I couldn't stand it.
Vai conseguir aguentar isso?
Will you be able to stomach that?
Sou difícil de aguentar?
Oh, am I that hard to take sober?
Que mais podem aguentar?
How much can they take?
Não conseguia aguentar mais.
I couldn't stand it any longer.
Ele estáse a aguentar?
Is he holding out? Is he all right?
Posso aguentar bastante tempo.
I can hold it pretty long.
Você pode realmente aguentar, muito.
You can take it really, really far.
Ele já não consegue aguentar.
He can't endure anymore .
Devemos aguentar até o fim.
We shall hold on till the end.
Não consigo aguentar o Tom.
I can't put up with Tom.
Já não as poderão aguentar.
You won't be able to withstand them.
Nenhuma exploração conegue aguentar isto!
No farm can sustain such a loss!
Toda que eles consigam aguentar.
All they can hold.
Se aguentar, será um milagre.
If it does, it'll be a miracle out of Scripture.
Se a galé se aguentar.
If the galley holds out.
Quanto tempo posso aguentar fechado?
How long can I afford to stay closed?
Ele não podia aguentar mais.
He couldn't bear it any longer?
Ele não conseguia aguentar mais!
He was losin' his grip!
quanto tempo vais aguentar isto?
How long you gonna take it?
Podemos aguentar a primeira carga.
We can take the first rush.
Não estou a aguentar a dor! .
I can't handle the pain!
Eu não posso aguentar esse cheiro.
I can't put up with this smell.
Eu não posso aguentar tal insulto.
I cannot bear such an insult.
Eu não posso aguentar viver sozinho.
I can't bear living alone.
É pesado mas eu consigo aguentar.
It's heavy, but I can manage it.
Eu não consigo aguentar este barulho.
I can't stand this noise.
Não podia aguentar mais esse barulho.
I couldn't stand the noise anymore.
Não posso aguentar todo esse barulho.
I can't put up with all that noise.
Eu não consigo aguentar o Tom.
I can't put up with Tom.
Poderia o nosso planeta aguentar se?
Could our planet keep up?
Temos que nos aguentar com isso.
I figure we ought to be able to make her on that.
Se te vais aguentar ou não.
Whether you're gonna hold together or not.
Não sei como me vou aguentar.
I just don't know how I can stand it.
Mas é preciso aguentar a solidão.
But you got to have a stomach for loneliness.

 

Pesquisas relacionadas : Pode Aguentar - Aguentar O Tranco - Não Podia Aguentar - Nao Consigo Aguentar No Momento