Tradução de "aguentar" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aguentar? | Hang on? |
Conseguiste aguentar? | Oh, my dear, can you bear it? |
Eu consigo aguentar. | I can hold it. |
Não vai aguentar. | It won't hold us. |
Tem de aguentar. | Got to coast it. |
Não conseguem aguentar? | Can't you take it? |
Tens de aguentar. | Yes, you can. |
Tenta aguentar, Marcelo. | Try to endure it, Marcellus. |
Não consigo aguentar mais. | I can't hold it anymore. |
Quanto tempo consegues aguentar? | How long can you keep it up? |
Eu não ia aguentar. | I couldn't stand it. |
Vai conseguir aguentar isso? | Will you be able to stomach that? |
Sou difícil de aguentar? | Oh, am I that hard to take sober? |
Que mais podem aguentar? | How much can they take? |
Não conseguia aguentar mais. | I couldn't stand it any longer. |
Ele estáse a aguentar? | Is he holding out? Is he all right? |
Posso aguentar bastante tempo. | I can hold it pretty long. |
Você pode realmente aguentar, muito. | You can take it really, really far. |
Ele já não consegue aguentar. | He can't endure anymore . |
Devemos aguentar até o fim. | We shall hold on till the end. |
Não consigo aguentar o Tom. | I can't put up with Tom. |
Já não as poderão aguentar. | You won't be able to withstand them. |
Nenhuma exploração conegue aguentar isto! | No farm can sustain such a loss! |
Toda que eles consigam aguentar. | All they can hold. |
Se aguentar, será um milagre. | If it does, it'll be a miracle out of Scripture. |
Se a galé se aguentar. | If the galley holds out. |
Quanto tempo posso aguentar fechado? | How long can I afford to stay closed? |
Ele não podia aguentar mais. | He couldn't bear it any longer? |
Ele não conseguia aguentar mais! | He was losin' his grip! |
quanto tempo vais aguentar isto? | How long you gonna take it? |
Podemos aguentar a primeira carga. | We can take the first rush. |
Não estou a aguentar a dor! . | I can't handle the pain! |
Eu não posso aguentar esse cheiro. | I can't put up with this smell. |
Eu não posso aguentar tal insulto. | I cannot bear such an insult. |
Eu não posso aguentar viver sozinho. | I can't bear living alone. |
É pesado mas eu consigo aguentar. | It's heavy, but I can manage it. |
Eu não consigo aguentar este barulho. | I can't stand this noise. |
Não podia aguentar mais esse barulho. | I couldn't stand the noise anymore. |
Não posso aguentar todo esse barulho. | I can't put up with all that noise. |
Eu não consigo aguentar o Tom. | I can't put up with Tom. |
Poderia o nosso planeta aguentar se? | Could our planet keep up? |
Temos que nos aguentar com isso. | I figure we ought to be able to make her on that. |
Se te vais aguentar ou não. | Whether you're gonna hold together or not. |
Não sei como me vou aguentar. | I just don't know how I can stand it. |
Mas é preciso aguentar a solidão. | But you got to have a stomach for loneliness. |
Pesquisas relacionadas : Pode Aguentar - Aguentar O Tranco - Não Podia Aguentar - Nao Consigo Aguentar No Momento