Translation of "hang" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hang - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hang tight! Hang tight!
Segurem se!
Hang?
Enforcado?
Hang on!
Aguarde.
Hang on!
Aguardem.
Hang on.
Aguarde.
Hang on.
Aguardem.
Hang Up
Desligar
Hang loose.
Aн, Zй. 'Tб aн o cara.
Hang on...
Espera...
Hang on.
Espera.
Hang out?
Sair?
Hang tight!
Aguentem!
Hang it.
Soltou.
Hang on!
Que devemos fazer?
Hang everybody.
Enforcar todo mundo.
Hang on.
Ora espere.
Hang on.
Já te temos. Segurate.
Hang him.
Enforquemno!
Hang him.
Enforquemno!
Hang her!
Ela que se enforque!
Hang on?
Aguentar?
Hang them!
Enforquemno!
The jury might hang me but I'll hang you first.
O júri poderá pendurarme, mas eu o pendurarei primeiro.
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
Vocês são muito apressados. Muito apressandos. Não. Esperem. Esperem.
Unhappy people hang out together and happy people hang out together.
Pessoas infelizes sair juntas e felizes as pessoas sair juntos. Agora.
You'll hang for this! You'll hang for this, all of you.
Os enforcarão a todos!
Don't hang up!
Não desliga!
Hang the painting.
Pendure o quadro.
Hang in there.
Aguenta aí.
Hang on tight!
Segure se firme!
Hang on tight!
Segurem firme!
Oh, hang on.
Ah, espera.
Hang in there.
Aguenta.
Hang up philosophy!
Desligar filosofia!
Hang on, boy.
Vamos, rapaz.
Hang on, men.
Cuidados, homens!
Hang your reputations!
Esqueçam a reputação!
Monkley? Hang Monkley.
Quero lá saber do Monkley.
Well, hang me.
Bem, enforquemme.
Hang the foulmouth!
A luta não terminou! Matem esse insolente!
Look, hang on!
Olha, espera aí homem!
Then you hang.
És enforcado.
Jake, hang on.
Temos o Williams!
Hang on, Father!
Aguenta, Pai!
Hang Mrs. Danvers.
Esqueça a Sra. Denvers.

 

Related searches : Hang About - Hang Together - Hang Time - Hang Dry - Hang Lose - Bent Hang - Inverted Hang - Lever Hang - Reverse Hang - Straight Hang - Hang Around - Hang Glider - Hang Gliding - Hang On