Translation of "essentially based" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Based - translation : Essentially - translation : Essentially based - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our document is essentially based on three principles.
O nosso documento assenta, basicamente, em três princípios.
Pig farming is still essentially a family activity, based on responsibility.
A criação de suínos ainda é, hoje em dia, uma actividade essencialmente familiar, baseada na responsabilidade.
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino.
This was based essentially on a letter from BAKred, as it then was.
Esta conclusão resultou acima de tudo de uma carta da antiga BAKred.
I will deliver something based on what happens. It's very scary that's what Google does, essentially.
Eu vou entregar algo baseado no que acontecer. É muito assutador é o que o Google faz, essencialmente.
It is an indicative programme of primary legislative action based essentially on regulations, directives, decisions and international agreements.
E um programa indicativo de uma acção legislativa primária centrada essencialmente sobre regulamentos, directivas, decisões e acordos internacionais.
Everything we do or almost everything we do in inferential statistics which is essentially, making inferences based on data points, is to some degree, based on the normal distribution.
Tudo que fazemos ou em quase tudo que fazermos em estatistica inferencial, o que é essencialmente fazer inferências baseados em dados, é até certo ponto baseado na distribuição normal.
The amendment is therefore inconsistent with the general thrust of the Commission's proposals, which are based essentially on home country control.
Posso dizer que a Espanha, neste sentido, não oferece peculiaridades.
Essentially, B.A.
B.
Essentially it's propaganda.
Em essência, é propaganda.
They were essentially
Eles foram essencialmente...
Essentially it's propaganda.
Essencialmente, é propaganda.
They're essentially saying,
Estão dizendo, essencialmente,
The reform we are debating is based on a set of measures essentially programmed for Member States whose agricultural sectors produce structural surpluses.
Resta me felicitar o colega Bocklet pelo seu exce lente e complexo relatório, que algumas propostas de alteração poderão desvirtuar se o plenário tiver a infelicidade de as aprovar.
It is obvious that reform is based on a set of measures which are essentially programmed for Member States whose farmers produce structural surpluses.
Haverá naturalmente, e por razões óbvias, que aceitar uma descida dos preços agrícolas, mas ela terá de ser moderada e gradual, acompanhada da cobertura das inerentes perdas de rendimento dos agricultores com o auxílio do orçamento comunitário.
They're essentially digital cameras.
Eles são essencialmente câmeras digitais.
We're essentially against lying.
Nós somos essencialmente contrários a mentir.
It's essentially digesting it.
Está, lileralmente, a digeri lo.
We have essentially 1.
Temos essencialmente 1.
Abdication, or essentially quitting.
Abdicação, ou simplesmente, desistência.
We're essentially against lying.
Somos fundamentalmente contra a mentira.
And we're essentially done.
E essencialmente terminamos.
That's essentially a gender that's essentially a resource of the planet, which is women.
A mulher é o gênero que simboliza essencialmente os recursos do planeta.
That's essentially a gender that's essentially the resource of the planet, which is women.
É essencialmente um dos sexos um dos recursos do planeta, as mulheres.
So, each share price, or the book value of each share price, essentially should be this 3 billion of equity based on the balance sheet.
Então o preço das acções, ou melhor, o valor contabilístico das acções seria essencialmente os 3 biliões de Capital Próprio.
Where the supply of a service is subject to an economic needs test, this is essentially based on existing public transport on the route concerned.
Se a atividade de intermediação for exercida por uma sucursal com sede estatutária na República Checa, o intermediário necessita de autorização.
We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people.
Temos de ir de algo que é essencialmente um modelo industrial da educação, um modelo de manufaturas, que é baseado na linearidade e conformidade e agrupamento de pessoas.
We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people.
Temos de abandonar o que é um modelo industrial de ensino, um modelo de fabrico que se baseia na linearidade e na conformidade e num processamento em série.
The Eureka projects, for their part, will be based essentially on specific actions carried out by industry, which will organize cooperation and determine funding arrange ments.
Por outro lado, os projectos EUREKA serão essencialmente realizados através de acções específicas intentadas pela indústria. Esta organizará a colaboração e estabelecerá as modalidades de financiamento.
Alcan refers to the global competitive situation and recalls that the reasoning behind the exemption is essentially based on the energy intensive character of the industry.
A Alcan faz referência à situação da concorrência a nível mundial e recorda que a isenção se baseia essencialmente no facto de o sector se caracterizar por uma elevada intensidade de utilização de energia.
That's essentially what meditation is.
Isso é basicamente o que a meditação é.
These are essentially banking institutions .
Trata se fundamentalmente de instituições bancárias .
London was essentially self educated.
London foi, essencialmente, um autodidata.
Neulasta is essentially sodium free.
Neulasta é essencialmente sódio livre.
Neulasta is essentially sodium free.
Neulasta é essencialmente sódio livre.
Neupopeg is essentially o tn
Neupopeg é essencialmente sódio to
Generic and essentially similar products
Produtos biológicos similares 3 Acons Científico para mercados externos
Essentially, I'm a mustache farmer.
Essencialmente, sou um agricultor de bigodes.
So these are essentially fractions.
Assim que estas são essencialmente de frações.
Segway was essen, essentially ignored.
Segway foi essen, essencialmente ignorada.
So it's essentially two radii.
Então é, na verdade, dois raios.
That's essentially what meditation is.
Isso é a meditação, essencialmente.
that's what Google does, essentially.
Isto é o que o Google faz, fundamentalmente.
Paula Radcliffe is essentially unbeatable.
Paula Radcliffe é, basicamente, invencível.
So essentially to raise funds,
Então essencialmente para levantar fundos,

 

Related searches : Essentially Important - Essentially Similar - Depends Essentially - Essentially Free - Essentially Complete - Essentially Contested - Essentially Determined - Essentially Means - Essentially Flat - Essentially Involved - Essentially Required - Essentially Different - Essentially Needed