Translation of "european summit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
European - translation : European summit - translation : Summit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
December 1990 the historic European Summit in Rome. | Dezembro de 1990 cimeira europeia histórica, em Roma. |
December 1990 the historic European Summit in Home. | Dezembro de 1990 cimeira europeia histórica, cm Roma. |
The Laeken European Council and the Barcelona European Council concluded that such a social summit should be held prior to each spring summit. | O Conselho Europeu de Laeken e o Conselho Europeu de Barcelona concluíram que deverá realizar se, previamente a cada Cimeira da Primavera, uma denominada cimeira social tripartida. |
The first European social summit begins tomorrow in Florence. | Amanhã, em Florença, começa o primeiro Fórum Social Europeu. |
We have the summit decision and the Single European Act. | Em todos os grupos parlamentares e até no Grupo Liberal e Democrático há deputados que acham que a imigração é um tema muito importante. |
He is Honorary President of the European Summit of Regions Cities. | É presidente honorário da Cimeira Europeia das Regiões e Cidades. |
European Council summit in Edinburgh of 11 and 12 December 1992) | É, pois, de importância primordial que as empresas procedam, entre si, a uma mais ampla divulgação dos resultados obtidos (em particular, as pequenas e médias empre sas), que se obtenha uma adequada relação custos benefícios e se efectue uma coordenação entre os programas nacionais (cf. conclusões do Conselho Europeu de Edimburgo, de 11 e 12 de Dezembro de 1992) |
At Nice, the European Council will be preceded by a summit meeting of the European Conference. | Em Nice, o Conselho Europeu será precedido de uma reunião ao mais alto nível da Conferência Europeia. |
And in that sense the European Council in Copenhagen was a summit. | E foi assim que o Conselho Europeu de Copenhaga foi considerado uma cimeira. |
It was important that the European Union Summit with Russia was successful. | Era importante que a Cimeira da União Europeia com a Rússia se saldasse por um êxito. |
(PT) The European Union played a leading role at the Johannesburg Summit. | A União Europeia teve um papel liderante na Cimeira de Joanesburgo. |
Nice will go down in history as the Summit of lost opportunity, the Summit of lack of leadership in Europe, the Summit of opposition and the Summit in whose wake the people felt even more isolated from the European Union. | No domínio da eficácia, são bastantes os casos em que passámos à maioria qualificada, tendo também sido assegurado para o Parlamento o direito de participar em processos de conteúdo constitucional, e a instituição da cooperação reforçada tornou se mais exequível. |
What the European equal partners really mean to the cowboy in the President's chair is clear from the meet ing at Reykjavik mini summit, pseudo summit, pre summit call it what you will. | Brookes (ED). (EN) Senhor Presidente, senhoras e senhores, entre os muitos assuntos que Sir Peter Van neck abordou no seu discurso, gostaria de salientar a importância da NATO e das necessidades variáveis da Europa e do seu papel dentro da aliança. |
This brings me to the fourth item considered at this extraordinary summit, namely enlargement of the European Union as decided on at the Lisbon summit and in further detail at the Copenhagen summit. | No que se refere ao terceiro pilar, justiça e assuntos internos, talvez ainda não tenhamos avançado tanto na Cimeira de Bruxelas como no que se refere ao segundo pilar. Penso, no entanto, que se indicaram as orientações necessárias. |
The European Parliament cannot therefore be satisfied with the outcome of the summit. | Mas os procedimentos adoptados neste do mínio afastam se significativamente de um genuíno sistema comunitário de tomada de decisões. |
Mr President, at least the European Union surpassed itself at the Lisbon Summit. | Senhor Presidente, na Cimeira de Lisboa, a União Europeia superou se largamente a si própria, pelo menos no estabelecimento de objectivos. |
The Lisbon Summit foresaw a key coordinating role for the European Council itself. | A Cimeira de Lisboa previu que o Conselho Europeu em si iria desempenhar um papel de coordenação fundamental. |
The European Council meeting in London was the last summit or so we assume before the Single European Act. | Medeiros Ferreira (RDE). Senhor Presidente, em primeiro lugar quero protestar contra as condições em que estes debates sobre as reuniões do Conselho Europeu se desenrolam no Parlamento que colocam os deputados numa situação insustentável. |
The European Council in Lisbon gave a highly positive assessment of the Rio summit. | 2 contributo para a redução do C0 |
The principle of establishing a European Research Area was accepted at the Lisbon Summit. | O princípio do espaço europeu da investigação foi aceite na Cimeira de Lisboa. |
If the Johannesburg Summit fails, the European Union will have to shoulder its responsibility. | Se a Cimeira de Joanesburgo falhar, a União Europeia terá de assumir a sua responsabilidade. |
Mr President, the Brussels Summit was above all about enlargement of the European Union. | Senhor Presidente, a Cimeira de Bruxelas tratou, acima de tudo, do alargamento da União Europeia. |
. The European Summit has ended in complete failure no Constitutional Treaty has been established. | A Cimeira Europeia desembocou num completo fracasso não foi estabelecido um Tratado Constitucional. |
Summit County is the name of three counties in the United States Summit County, Colorado Summit County, Ohio Summit County, Utah | Summit é o nome de diversos condados dos Estados Unidos Condado de Summit (Colorado) Condado de Summit (Ohio) Condado de Summit (Utah) |
The exchange of views on Russia took place in anticipation of the United States Russia Summit of 24 to 26 May, the NATO Russia Summit on 28 May and the European Union Russia Summit on 29 May. | A troca de pontos de vista sobre a Rússia realizou se na perspectiva das Cimeiras Estados Unidos Rússia, de 24 a 26 de Maio, NATO Rússia, de 28 de Maio, e União Europeia Rússia, de 29 de Maio. |
It should not therefore be decided and proclaimed at the Council summit in Nice on the contrary, the summit should prompt a European debate on the Charter. | Assim sendo, ela não deveria ser aprovada e proclamada por ocasião da reunião do Conselho em Nice esta Cimeira deveria, isso sim, dar início a um debate europeu sobre a Carta. |
The summit was variously described as a social summit and an e summit and so on. | A Cimeira foi descrita de diversas formas, como cimeira social ou como e cimeira, etc. |
Vital Moreira analyses the outcome of the summit between the European Union and African Union. | Vital Moreira analisa os resultados da reunião de cúpula entre a União Européia e a União Africana. |
At the Edinburgh Summit, we decided to proceed with the enlargement of the European Community. | Também não conseguimos sujeitar os rendimentos governamentais através dos impostos directos aos regulamentos europeus, o que levou ao decréscimo gradual dos impostos sobre os lucros, pressionando assim o imposto individual. |
The European Council in Copenhagen takes place just before the World Economic Summit in Tokyo. | O Conselho Europeu de Copenhaga tem lugar imediata mente antes da cimeira económica mundial em Tóquio. |
This Com munity summit was unconvincing, and failed to reassure the more European among us. | Esta Cimeira europeia não convenceu, incapaz de tranquilizar os mais europeus de nós. |
The European Union emphasised this again by the summit held in Zagreb on 24 November. | É importante que a União Europeia e também o Parlamento Europeu façam tudo para garantir e reforçar economicamente o processo democrático nesses países. |
The Göteborg Summit means that the European Union is making significant progress along these lines. | A Cimeira de Gotemburgo representa um importante progresso da União Europeia neste sentido. |
to restate, in view of the forthcoming WTO summit, the position of the European Union. | que reafirme, agora que se aproxima a próxima cimeira da OMC, a posição da União Europeia. |
The Copenhagen summit was a very particular moment in the life of the European Union. | A Cimeira de Copenhaga constituiu um momento muito especial da história da União Europeia. |
The Copenhagen Summit also marked the beginning of a new era for the European Union. | A Cimeira de Copenhaga marcou, igualmente, o início de uma nova era para a União Europeia. |
Mr President, honourable Members of the European Parliament, the summit is due to meet tonight. | Senhor Presidente, Senhores Deputados do Parlamento Europeu, esta noite vai haver uma reunião da Cimeira. |
Summit, peak | Pico |
Tokyo summit | Cimeira de Tóquio |
G8 Summit | Cimeira dos Chefes de Estado e de Governo dos países G8 |
This summit in Copenhagen must become a summit for enlargement. | Esta Cimeira de Copenhaga tem de se tornar na cimeira do alargamento. |
An alternative to the European Public Prosecutor could be Eurojust, as proposed at the last Summit. | Uma alternativa ao Procurador Geral poderia ser o EUROJUST, conforme foi proposto na última cimeira. |
The proposal to introduce the European passport was considered at the Paris Summit of December 1974. | A proposta de criação de um passaporte europeu foi analisada na Cimeira de Paris, de Dezembro de 1974. |
These reforms mean a budget increase, but within the line approved at the Berlin European Summit. | Esta reforma implica um aumento orçamental, dentro dos limite fixados no Conselho Europeu de Berlim. |
The Nice Summit then adopted a European Social Agenda, but this document has no binding power. | A Cimeira de Nice adoptou em seguida uma Agenda Social Europeia, mas este documento não tem qualquer valor vinculativo. |
Related searches : European Union Summit - European Council Summit - Global Summit - Earth Summit - World Summit - Business Summit - Eu Summit - Climate Summit - Annual Summit - G20 Summit - Leadership Summit - Leader Summit - Partner Summit