Translation of "even beyond" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beyond - translation : Even - translation : Even beyond - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beyond even the concept of beyond.
Eu prefiro esta imagem, este flutuar no oceano do ser...
No, even beyond that day...
Não, mesmo para além daquele dia...
beyond the frontier or even frontiers.
Para um terceiro será um local fronteiriço ou mesmo transfronteiriço.
Go even beyond belief, into Pure Being.
além mesmo do acreditar dentro do puro Ser.
I will follow even beyond the Great Seas
Seguirteei para lá dos Grandes Mares!
This is original beyond even the concept of originality.
Isto é original, além do próprio conceito de originalidade.
Something is constant even beyond the concept of constant.
Algo é constante mesmo além do conceito de constante.
The feeling of going beyond, in a sense, even the feeling of going beyond is also seen from that which is already beyond.
Outra imagem fomada. E nós gostamos das imagens.
2 hours and even beyond 24 hours after the injection.
Porém algumas iniciaram se após as 2 horas e até mesmo após as 24 horas que seguiram à injeção.
There are some things beyond even your wish, Don Paquito.
Não está nas nossas mãos, Don Pacquito.
It is therefore time to go beyond the borders of Europe, and even beyond Central and Eastern Europe.
Os acontecimentos na Albânia, quer as manifestações de anteontem, quer os recontros de hoje com a polícia, são alguns dos exemplos desta atitude.
Europe must take responsibility for its citizens, even beyond its borders.
A Europa deverá assumir a sua responsabilidade sobre os cidadãos, também para além das suas fronteiras.
Coordination which goes beyond what is required will even prove counterproductive.
Uma coordenação que vá para além do necessário revelar se á mesmo contraproducente.
Even now we must cast our eyes beyond the external borders.
Mesmo agora, temos de lançar o nosso olhar para além das fronteiras externas.
Because that is what is there... beyond even the concept of divinity.
Será apenas outro nome artístico para o divino.
I would even say that in an ideal world it would go beyond
Quer saber verdadeiramente a opinião dos povos antes de continuar.
It's even more depressing if you think that we've gone beyond the carrying capacity.
É deprimente ainda mais se você acha que nós fomos além da capacidade de suporte.
Obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research.
Obviamente aquilo que eu partilhei convosco, envolve outras áreas distintas que vão para além do estudo do cancro.
He saw himself even, with those ideals... which he had considered as far beyond him.
E mais ainda, imaginou conseguir aqueles ideais... que antes considerava impossíveis.
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves.
Para lá dos estereótipos, para lá dos julgamentos apressados, para lá dos véus.
And then he went even beyond that, because even the idea of grouping things into a genus dated back to the ancient Greeks.
E então ele foi ainda além disso, porque até a ideia de agrupar coisas em gêneros datava da Grécia Antiga.
Now, obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research.
Ora, o que compartilhei com vocês tem obviamente algumas implicações de longo alcance, além da pesquisa sobre o câncer.
We've seen this story all over the country and even in places beyond the American borders.
Já vimos essa história por todo o país e até mesmo em lugares além das fronteiras americanas.
We've seen this story all over the country and even in places beyond the American borders.
Já vimos esta história um pouco por todo o país, mesmo em lugares para lá das fronteiras americanas.
Your eyes will see, and you will say, Yahweh is great even beyond the border of Israel!
E os vossos olhos o verão, e direis Engrandecido é o Senhor ainda além dos termos de Israel.
That is that increasing demands for lands, increasing opportunities for producing staples, sometimes even for export beyond
liderada pelo mercado. Isto é, aumentando a procura por terras, aumentando as oportunidades para a produção de bens, às vezes mesmo para exportação para fora da
Seligman monitor the levels of pollution and contamination of the waters around and even beyond the Community.
Lisboa é uma cidade carismática, o ancoradouro de um cultura de 200 milhões de pessoas que falam por tuguês e uma ponte universal da história e da geografia europeias.
The damage it causes is already costing the Community very dear and may even be beyond repair.
É verdade que é necessária uma justa indemnização e é verdade que não se pode fazer seja o que for nas costas do Mediterrâneo, porque se possui uma moeda dominante!
On the contrary, we are convinced that it represents a fundamental instrument, even beyond its institutional aims.
Caros colegas, não se pode ter ao mesmo tempo a manteiga e o dinheiro da manteiga somos todos responsáveis pelos resulta dos desta instituição.
NEWMAN social consequences, and partly to solve the problems which will arise until then and even beyond.
mos esta perspectiva, os esforços dos países, individual mente, e os da Comunidade, serão insuficientes.
It clearly stresses the target of budgetary streamlining, even going beyond the requirements of the Stability Pact.
Efectivamente, ela põe a tónica na prossecução da estabilidade orçamental, ultrapassando até as exigências do Pacto de Estabilidade.
Cruelly, beyond duty, beyond necessity.
Crueldade, para além do dever, para lá do necessário.
It's beyond nature, beyond reason.
Está para lá da natureza, para lá da razão.
Beyond man, beyond his flesh
Para além do homem, para além da sua carne, isto faznos compreender... não...
Most of these reactions occurred within 2 hours after the first and subsequent injections of Xolair but some started beyond 2 hours and even beyond 24 hours after the injection.
Porém algumas iniciaram se após as 2 horas e até mesmo após as 24 horas que seguiram à injecção.
A number of other institutes and centers are scattered all over the city and even beyond its limits.
Dispersos pela cidade, ou mesmo noutros concelhos, localizam se ainda outros institutos e centros universitários.
And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that, but most of them know it not.
Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos porém, a maioria o ignora.
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
Dalém dos rios da Etiópia os meus adoradores, a saber, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta.
It already meets all the common minimum rules that we are talking about, and even goes beyond them.
Cumpre à partida todas as regras mínimas comuns que foram aqui debatidas, de facto vai além das regras.
The question facing us in Europe today goes far beyond establishing coordination, even though this is clearly crucial.
A questão que se nos coloca hoje em dia na Europa supera em muito o estabelecimento de uma coordenação, ainda que esta seja manifestamente crucial.
From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.
Dalém dos rios da Etiópia os meus adoradores, a saber, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta.
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
Escrevo te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.
Overnight, it wiped out a priceless heritage whose importance goes far beyond the city of Lisbon, and even Portugal.
De um momento para o outro, fez desaparecer um património de valor incalculável, cuja importância transcende em muito a cida de de Lisboa, e mesmo Portugal.
This opens horizons for the future which will extend our project even beyond the geographical confines of our continent.
Isso abre horizontes para o futuro que levarão o nosso projecto a estender se mesmo para além das fronteiras geográficas do nosso continente.
Euro coins not only circulate in the country of issue but in the whole euro area and even beyond.
As moedas em euros não apenas circulam no país de emissão, mas igualmente em toda a zona euro e mesmo para além desta.

 

Related searches : And Even Beyond - Expand Beyond - Is Beyond - Lies Beyond - Extends Beyond - Beyond Limits - Beyond Which - Beyond Imagination - Extending Beyond - Fall Beyond - Take Beyond - Beyond Time