Translation of "face out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Get out of my face. | Some da minha frente. |
My face came out too big. | Minha cara parece muito grande. |
Take your face out of my foot! | Tire a sua cara do meu pé! |
Get that light out of my face. | Afaste a luz da minha cara. |
Come on, lass, face out of that eiderdown. | Vamos lá rapariga, tire a cara desse edredão. |
Every face card in Europe is out there | Temos cá as caras todas da Europa |
and when the groups came face to face, the companions of Moses cried out We are overtaken! | E quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de Moisés disseram Sem dúvida seremos apanhados! |
Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire, | Face a face falou o Senhor conosco no monte, do meio o fogo |
The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire, | Face a face falou o Senhor conosco no monte, do meio o fogo |
My mother made up her face before she went out. | Minha mãe se maquiou antes de sair. |
Now stick that in your face and suck blood out. | Agora chupa o sangue do braço. |
Hurry up and take your ugly face out of here. | Despachate e tira essa cara feia daqui. |
The collective accuse police of seeking out scapegoats to save face. | Segundo os advogados do coletivo, a atuação demonstra que o objetivo da polícia é criminalizar manifestações populares, procurar bodes expiatórios e mostrar serviço . |
Many farmers in Northern Ireland have gone out of business or face going out of business. | Muitos agricultores da Irlanda do Norte estão inactivos ou correm o risco de ficar inactivos. |
Usually the men I had to deal with... were men enough to stand up and argue it out face to face. | Normalmente lido com homens... que não têm coragem para me enfrentar cara a cara. |
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. | Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. |
Tom, take that gun out of Mr. Charles' face and stop bellowing. | Tom, tira a arma da cara do Sr. Charles e pára de gritar. |
People coming in here with one face and going out with another. | Gente que entra com um rosto e sai com outro! |
And We will root out whatever of rancor is in their breasts (they shall be) as brethren, on raised couches, face to face. | E exitinguiremos todo o rancor do seus corações serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando semutuamente, |
Mr Almeida Mendes (LDR). (PT) Mr President, honourable Members, the recent events in Libya bring us face to face with out own responsibilities. | Härlin (ARC). (DE) Senhor presidente, prezados co legas! |
(2005) A Place Out of Time Tropical Rainforests and the Perils They Face . | (2005) A Place Out of Time Tropical Rainforests and the Perils They Face . |
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities. | Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. |
If you need to go out we recommend you wear a face mask. | Executivo |
But her face would have looked rather out of place under a coronet. | Mas o seu rosto ficaria deslocado, com uma coroa. |
You see that rock that juts out from the face of the mountain? | Vê aquela pedra que se projecta da face da montanha? |
And she broke out into such a crying fit that her tears flowed out down onto her mother's face. | E ela irrompeu em um ajuste tão chorando lágrimas que fluiu para baixo em seu rosto da mãe. |
Face to face. | Olhares encontrando olhares. |
We shall cast out any grudge they may have in their hearts. (There) they will sit on couches face to face like brothers together. | E exitinguiremos todo o rancor do seus corações serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando semutuamente, |
You mean you ran out on me and left me to face the police. | Fugiram de mim e me deixaram pra enfrentar a polícia. |
Reclining face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
Face right. Face right. | Meia volta para a direita. |
Face, a human face? | Rosto? Um rosto humano? |
My face! My face! | O meu rosto! |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? | Rosto feliz? Rosto triste? Rosto sonolento? Alguém fez isso? |
The act may be carried out face to face, or head to tail, with the woman recommended to be on top if she has smaller breasts. | Em alguns casos, este ato pode ser combinado com o sexo oral, em que a mulher inclina o rosto para frente e estimula o pénis. |
On couches face to face. | Reclinados sobre almofadas, olhando se de frente. |
Reclining thereon, face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
Reclining therein face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
Face to face like this. | Cara a cara, assim. |
Face to face like this. | Após só poucos passos, mesmo na frente dela, Vem um Leão.. |
Face to face training material, | Material de formação presencial, |
Face to face with disaster. | Cara a cara com o desastre. |
He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, Serve the meal. | Depois lavou o rosto, e saiu e se conteve e disse Servi a comida. |
So what I decided to do is to pluck fine hair out of my face. | Então resolvi que iria puxar pêlos do meu rosto. |
I can't do justice to that lovely face when it's all bulged out with bonbon. | Não consigo fazer justiça a esse rosto adorável quando ele está todo deformado por um bombom. |
Related searches : Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations - Face-to-face Learning - Face-to-face Encounter