Tradução de "enfrentar fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Enfrentar - tradução : Fora - tradução :
Off

Fora - tradução :
Out

Enfrentar - tradução : Enfrentar fora - tradução : Enfrentar fora - tradução : Enfrentar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Temos de enfrentar as reais dificuldades que se levantam lá fora, em vez de as
First, it needed to assert a confidence in the future and primarily a confidence in the success of the process for ratification of a new Treaty for the Twelve and, as I indicated last time, it needed to restore a degree of confidence between Member States.
Nenhum dos nossos países poderá, fora deste cenário, enfrentar com êxito os desafios que se lhe põem.
The governments of all the Member States have a political obligation to ratify the treaty by the time that was agreed.
Desde então, os moradores têm tido que enfrentar aqueles que estão tentando vender suas terras e colocá los para fora de suas casas.
Since then, the residents had to struggle against those who tried to sell the land and rid of them from their homes.
ligados através de mim, mas vamos enfrentar, imaginar que estou fora de cogitação, portanto, é apenas todos os meus amigos estão por conta própria.
linked through me, but let's face, imagine that I'm out of the picture, so it's just all my friends are on their own.
Como vou enfrentar todos?
How will I face everyone?
Há desafios a enfrentar.
So there are challenges to be met.
Irão enfrentar grandes dificuldades.
They will encounter great difficulties.
prefiro enfrentar o frio
I'd rather brave the cold
David, pode enfrentar Golias.
David, you may meet Goliath.
Enquanto as equipes se preparam para enfrentar fora, Emma, então, revela seu papel como um agente duplo, derrotando X Men Sombrios com a ajuda de Namor.
As the teams prepare to face off, Frost then reveals her role as a double agent, defeating the Dark X Men with Namor's assistance.
Imagine se, em vez de enfrentar isso, eles pudessem realmente enfrentar a regeneração daquele membro.
Imagine if instead of facing that, they could actually face the regeneration of that limb.
Nós precisamos enfrentar este medo.
We need to confront this fear.
Teseu resolveu enfrentar o monstro.
They then joined the gods in Olympus.
Temos de enfrentar essa realidade.
I am not saying they are right.
tivemos de enfrentar a recessão.
The market is functioning well.
Temos de enfrentar esta questão.
We have to address that issue.
Poucas ousam enfrentar esse desafio.
Few feel up to the task.
Prontamente, decidiram enfrentar o esquadrão.
With one heart, they decided to face the squadron.
Jane, deves enfrentar a realidade.
Jane, you must face facts. They're cruel, but you must.
Ela foi enfrentar a criatura.
She walked in and faced the creature.
Não. Prefiro enfrentar os espanhóis.
I'd rather have the Spaniards.
Há que enfrentar os factos.
We have to face the facts.
Deverão enfrentar às inevitáveis conseqüências.
They must be shown the inevitable consequences of that.
melhor é enfrentar o frio
I'd rather brave the cold
Melhor é, enfrentar o frio
I'd rather brave the cold
Temos realidades para enfrentar, Ted.
We have realities to face, Ted.
Tem que enfrentar seus problemas.
You have to face life's woes.
Silvano, vai enfrentar seu pai?
How are you going to confront your father?
Tem de enfrentar os riscos.
He'll have to take a soldier's risks.
Vamos enfrentar os factos, pai.
Let's face the facts Dad.
Fora. Fora. Fora.
But nobody is actually accountable for these promises to be fulfilled.
Enfrentar o Desafio do Crescimento Americano
Meeting America s Growth Challenge
Angle venceu e escolheu enfrentar Sharmell.
Kurt Angle won and wanted to wrestle Sharmell.
Neste momento, estão a enfrentar julgamento.
As I speak now, they are before the courts.
Orionte a enfrentar o touro enraivecido.
You know, Orion facing the roaring bull.
Vamos enfrentar fortíssimos ventos de frente.
You'll be in a massive headwind.
Como se atrevem a me enfrentar?
How dare you go against me.
Eis o verdadeiro desafio a enfrentar.
This is the real challenge we face.
Temos problemas de sobra para enfrentar.
We have enough real problems to cope with.
Klara decidiu enfrentar o doloroso segredo.
Klara has decided to resolve the painful secret.
Não terei coragem de a enfrentar.
I couldn't face her now. Get some sleep first.
Vamos para casa enfrentar isto juntos.
Let's go home and see it all through together.
Lançam aviões para enfrentar os nossos.
Their planes are taking off to tackle ours.
Agora tenho que enfrentar as consequências.
I may just as well face the consequences.
Quem se apresenta para me enfrentar?
Who will stand forth and face me?

 

Pesquisas relacionadas : Enfrentar Afastado - Chão Enfrentar - Enfrentar Obstáculos - Enfrentar Diretamente - Sem Enfrentar - Enfrentar Sanções - Enfrentar Algo - Carregando Enfrentar - Podemos Enfrentar - Içar Enfrentar