Translation of "face up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Face - translation : Face up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Momi lines up, face to face,
Momi joga um contra o outro,
Lower Face Up
Inferior Virado para Cima
Mary's face lighted up.
Rosto de Maria iluminou se.
Martha's face quite lighted up.
Martha é muito cara iluminado.
Face to face would work, but it's hard to set it up.
Pessoalmente funcionaria, mas é difícil marcar uma hora.
Let's get your face fixed up.
Haremos que te arreglen la cara.
Facts we must face up to.
Fizeram se progressos?
He said, Face up to it .
Ele disse Por que não reconheces isto .
The toothache made his face swell up.
Ele ficou com a cara inchada por causa da dor de dente.
She storms up red in the face.
E chegou ao pé de mim de rosto encarnado. E disse
They should face up to the situation.
É necessário assumir.
We must face up to these risks.
Temos de ver estes riscos.
your face gets mixed up in it.
o teu rosto misturase com eles.
Why don't you face up to it?
Por que não reconheces isto?
She made up her face in 20 minutes.
Ela maquiou seu rosto em 20 minutos.
They face up to seven years in prison.
Eles podem pegar até sete anos de prisão.
Why not face up to these constraints earlier?
Por que não se hão de enfrentar estes constrangimentos o mais cedo possível?
Fund providers must face up to their responsibilities.
Os mutuantes de fundos devem assumir as suas responsabilidades.
Wake up and look facts in the face!
Acorde e encare os factos?
Those coffee plantations blew up in my face.
As plantaçöes de café foramse.
Does she forget to make up her face?
Ela esquece de maquilhar o rosto?
He showed up when we needed a public face.
Ele mostrou se quando necessário um rosto público.
Let's have the courage to face up to it.
Tenha mos a coragem de o defrontar.
Mr President, Parliament must face up to its responsibilities.
Senhor Presidente, o Parlamento deve assumir as suas responsabilidades.
Then we should all face up to our responsibilities.
Em seguida, caberia a cada um dos actores assumir as suas responsabilidades.
We cannot keep refusing to face up to reality.
Não podemos continuar a recusar nos a enfrentar a realidade.
Will this proposed directive face up to the challenge?
Será que esta sabe enfrentar esse desafio?
It will also help us face up to enlargement.
Irá também ajudar nos a lidar com o alargamento.
I just saw her face looking up at me
Só vi a cara dela a olhar para mim.
Every player owns 16 cards. 8 of them are face down 8 of them are face up.
Cada jogador possuir 16 cartas. 8 delas cobertas e 8 a descoberto.
A face down card can only be opened after a face up card covering it has been played.
Uma carta para baixo só poderá ser aberta depois de uma carta visível que a cubra tiver sido jogada.
My mother made up her face before she went out.
Minha mãe se maquiou antes de sair.
If convicted, he could face up to twenty years' incarceration.
Se for considerado culpado poderá ser condenado a uma pena de até 20 anos de prisão.
Why does not the Community face up to its responsibilities?
Não basta simplesmente lamentar a existência de refugiados e dizer que devíamos ajudá los.
Alone we cannot face up to the challenge before us.
Sozinhos não podemos fazer face ao desafio que se nos coloca.
We must, therefore, face up to the challenge of cohesion.
Consequentemente, temos de dar resposta ao desafio da coesão.
Hurry up and take your ugly face out of here.
Despachate e tira essa cara feia daqui.
You've got some dirt right on your face, up right...
Tem terra na cara, mesmo...
I'll fix it so it blows up in his face.
FáIoei explodir na cara dele.
All institutions in the European Union will have to face up to the issues posed by the reform and face up to them honestly and responsibly.
Todas as instituições da União Europeia terão de enfrentar as questões que a reforma vai colocar de as enfrentar de forma honesta e responsável.
Zoe Five. LG Yeah I will reverse it face up here.
Sui Cinco. LG É eu Eu irei virar para cima aqui.
Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.'
o Senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.
The Committee on Agriculture did not face up to the realities.
A Comissão da Agricultura não foi capaz de enfrentar as realidades.
Your face is familiar to everyone who picks up a magazine.
O teu rosto é conhecido de quem compra revistas.
12,000 and she's getting ready to blow up in your face.
12.000 e está a prepararse para explodir na tua cara.

 

Related searches : Cards Face Up - Face Lights Up - Face Lit Up - Face Light Up - Lying Face Up - Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion