Translation of "fails to inform" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fails to inform - translation : Inform - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If the group fails to reach unanimous agreement on an opinion or report, it shall inform the Commission of the dissenting views expressed.
Se o grupo não adoptar por unanimidade um parecer ou relatório, comunica à Comissão as opiniões divergentes expressas.
When raw milk fails to comply with point 3 or 4, the food business operator must inform the competent authority and take measures to correct the situation.
Quando o leite cru não estiver conforme com o disposto nos pontos 3 e 4, os operadores das empresas do sector alimentar deverão informar a autoridade competente e tomar medidas para corrigir a situação.
Not only the system fails, but you fail, the drug fails, the regimen fails.
Não só o sistema falhar, mas você não, a droga falhar, o regime falhar.
D it must inform the consumer of the means of redress available if the subject of the contract fails to correspond with what has been agreed.
Contudo, estas iniciativas apenas concedem uma protecção parcial aos turistas devido à limitação do seu campo de aplica ção, respectivamente às viagens organizadas (que não representam senão uma percentagem minoritária das férias na Europa) e aos voos regulares, no que se refere aos procedimentos de indemnização (embora os turistas reservem, frequentemente, voos charter ).
When milk fails to meet the criteria laid down in point 1, the food business operator must inform the competent authority and take measures to correct the situation.
Sempre que o leite não obedeça aos critérios previstos no ponto 1, o operador da empresa do sector alimentar em questão deve informar a autoridade competente e tomar medidas para corrigir a situação.
Red LED fails to illuminate
o DEL vermelho de decorridos
Red light fails to illuminate
4 bipes contínuos e a luz vermelha apaga se antes dos 10 minutos A luz vermelha não acende
Compile fails.
A compilação é mal sucedida.
It fails.
Ele falha.
Impetuous fails to describe such conduct.
Isso não descreve a conduta dela.
Truth often fails to lead to justice.
A verdade muitas vezes não consegue levar à justiça.
ATTACK ON THE CONSTITUTION FAILS NAZI MOTION FAILS HYPOCRITE ANIMAL LOVERS
considerandose o longo amor dos alemães pelos animais, isto teria sido, por outro lado impossível para os judeus continuarem impunemente com a cruel tortura de animais inocentes e indefesos.
The engine fails.
O motor para.
Memory fails me.
A memória falha.
It never fails.
Resulta sempre.
It never fails
Nunca falha
This never fails.
Isto nunca falha.
But he fails.
Mas não consegue.
SCIENTISTS REFUTE NAZI LIES ATTACK ON THE CONSTITUTION FAILS NAZI MOTION FAILS
A única escapatória da imprensa judia era escrever estas coisas, pois poucos alemães já haviam visto um abate Kosher.
God never fails to fulfill His promise.
E Deus não faltará com a promessa.
Welcome to tonight's special, When Immunity Fails
Bem vindo à reportagem especial da noite, Quando a Imunidade Falha
And if it fails to improve penalties.
Afinal, já funciona há bastantes anos.
But it fails to give us one.
Mas não apresenta 'nenhuma. O capitalismo do pos guerra está em crise.
The report fails to point this out.
O relatório é omisso sobre este aspecto.
It fails to give a balanced assessment.
Não encerra uma avaliação equilibrada.
In particular, it fails to state that
Em particular, ela não declara que
he she fails to collect revenue due.
Não cobrar receitas que sejam devidas.
Show messages if a file fails to play
Mostrar as mensagens se um ficheiro não for reproduzido
Show messages if a file fails to play
Mostrar as mensagens se um ficheiro não for reproduzido
They go to prison if their business fails.
Eles vão para a prisão se seus negócios falharem?
Mrs Buitenweg's conspiracy theory fails to convince me.
A teoria da conspiração da senhora deputada Buitenweg não me convence.
And if he fails?
E se ele falhar?
An attempt which fails!
Em vão!
Then our truce fails?
Então, nossa trégua terminou?
I hope he fails.
Sendo o tipo de esposa que sou, espero que falhe.
Who fails his people.
Que falha perante o seu povo.
startkde fails with can not connect to X server.
O startkde falha com can not connect to X server.
He never fails to write home once a month.
Ele sempre escreve para casa uma vez por mês.
My husband often fails to understand what I mean.
Meu marido não consegue nunca entender o que eu digo.
I wished to commit suicide but sometimes that fails.
Eu queria cometer suicídio mas as vezes isso falha .
If even one person fails to get all A's
Se ao menos uma pessoa não conseguir um A
The Bourlanges proposal fails to meet these two conditions.
Vejo também no relatório do deputado Bourlanges um primeiro passo na direcção correcta, porque ele entendeu especialmente equilibrar os pontos fracos da proposta da Comissão que se encontra vam no domínio da sua implementação aplicação.
This report totally fails to provide a balanced approach.
Este relatório não fornece uma abordagem equilibrada.
High taxation raises revenue, but fails to cut consumption.
A elevada tributação aumenta as receitas, mas não é eficaz na redução do consumo.
However, the report fails to draw any political conclusions.
No entanto, o relatório não retira conclusões políticas.

 

Related searches : To Inform - Fails To Qualify - Fails To Impress - Fails To Proceed - Fails To Supply - Fails To Effect - Fails To Reflect - Fails To Accept - Fails To Show - Fails To Secure - Fails To Respect - Fails To Detect - Fails To Abide - Fails To Account