Translation of "faraway look" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Faraway - translation : Faraway look - translation : Look - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

( Faraway, So Close!
( Faraway, So Close!
Princess Galima from faraway Persia.
A Princesa Galima da Pérsia.
A miner from the faraway Donbass.
Um mineiro do Donbass longínquo.
The horse carried her to faraway China.
O cavalo levoua para a longínqua China.
He and I are from a faraway country.
Ele e eu somos de um país distante.
The verse melody to Stay (Faraway, So Close!
O versículo da melodia de Stay (Faraway, So Close!
Bittersweet Linda Sundblad (of Lambretta) on Faraway Vol.
e Bittersweet) Linda Sundblad Lambretta (Faraway Vol.
In faraway places, men dreamed of this moment.
Em lugares longínquos, homens sonharam com este momento.
The final commercial single was Stay (Faraway, So Close!
O último single comercial lançado foi Stay (Faraway, So Close!
But it was from a distance. Like the Faraway Princess
Só que de longe, como a uma princesa distante.
The Community institutions are too faraway from the citizens for that.
Na realidade, qualquer perda a nível nacional não poderá ser adequadamente compensada pelo alargamento das competências a nível europeu, pois bem sabemos qual é a distância que separa as instituições europeias dos cidadãos.
He defended flag and country in faraway places, fighting for the right...
E, apesar de estarmos hoje reunidos para chorar o seu falecimento, exultamos o triunfo... Vou verificar o perímetro de segurança.
His escape had a tragic ending he was shot in a faraway village.
A fuga dele teve um fim trágico foi fuzilado ao pé de uma aldeia remota.
Despite none of its three singles Numb , Lemon , and Stay (Faraway, So Close!
Apesar de nenhum dos seus três singles Numb , Stay (Faraway, So Close!
Shipped off like cattlle to a faraway place called Florida, never to return.
Foram enviados para um Lugar distante na Flórida e nunca voltaram...
A picture really does a lot for helping people understand life and ideas from faraway.
Uma imagem realmente faz muito para ajudar as pessoas a entender a vida e as idéias de lugares distantes.
As if by the wave of a magic wand, you will be transported from Central Europe to faraway Amazonia.
De repente mudam da Europa Central para a floresta amazônica bem afastada.
The Mare Nostrum is gradually becoming the kind of vast and watery mass grave described by a faraway poet.
O Mare Nostrum está gradualmente a tornar se na grande vala comum marinha descrita por um poeta longínquo.
Others, like Gelly, chose to help those who have migrated here from faraway lands in search of a better life.
Outros, como a Gelly, escolheram ajudar os que migraram para aqui de terras distantes em busca de uma vida melhor.
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom, peaceful, prosperous, and rich in romance and tradition.
Era uma vez, numa terra distante, um pequeno reino pacífico, próspero e rico em amor e tradição.
They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.
Os que habitam os confins da terra são tomados de medo vista dos teus sinais tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
He was turned loose... and every living member of the party... who had dared set foot into that faraway tomb... died by his hands.
Liberaramno... e todos os membros viventes do grupo... que se atreveram a entrar nessa tumba longínqua... morreram em suas mãos.
Ellie! Look, look, look, look!
Ellie!
It is a faraway country and there are no political dividends to be gained, so who cares ? I feel that this is a warning to
Penso que este dado fala por si, e, por conseguinte, pergunto ao vicepresidente Marín se não concorda antes com o Parlamento, que solicitou, na resolução sobre o orçamento, uma revisão
Look, look, look!
Olha, olha, olha !
Muslim trading port. So, we begin to see the emergence of reporters about events far away reporting back news of developments and images of faraway cultures.
Portanto, começamos a ver a emergência de cronistas sobre eventos distantes relatando notícias de desenvolvimentos e imagens de culturas distantes.
For example, who is dealing with the difficulties experienced by businesses in rural areas, which are faraway from the centres of learning that are based in towns?
Quem é que se preocupa, por exemplo, com as dificuldades sentidas pelos comerciantes das zonas rurais, longe dos pólos de formação das cidades?
Look! Look!
Ó!
Look, look.
Venha.
Look, look.
Veja! Minha lâmpada!
Look! Look!
Reparem, reparem.
Look, look!
Olha, olha!
Look, look.
Olhe.
Look. Look.
Olhe.
Hey, look... look...
Ei, olhe... olhar...
NURSE Look, look!
Olhe ENFERMEIRA, olha!
Hey, look, look!
Olhe!
Look, look. Here...
Aqui...
Look, Giddy, look!
Olha, Giddy, olha!
Look, dear. Look.
olhe, querida!
Look, Estella! Look!
Veja, Estella, veja!
Manuel, look, look.
Manuel, vê, vê.
Look, Mommy, look.
Olha, mãe, olha.
Look, look there.
Olhem, além.
Look away, look away, look away Dixie Land!
Look away!

 

Related searches : Faraway Lands - Faraway Places - Faraway Country - Faraway So Close - Look Promising - I Look - Look Set - Smart Look - Layered Look - You Look - Distinctive Look - Look Smart