Translation of "fare class" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Class - translation : Fare - translation : Fare class - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unwilling fare.
Mas não ouvirá a música.
Not enough for boat fare or any other kind of fare.
Não chega para pagar o barco ou outro transporte.
Battle 's stories were more violent and its characters more working class than IPC's traditional fare, and it was an immediate hit.
As histórias da Battle eram mais violentas, e seus personagens pertenciam à classe operária, diferentemente dos outros títulos da IPC.
the cost of the first class rail fare including usual transport supplements where the total distance by rail does not exceed 800 km
no montante do preço de um bilhete de comboio de 1.a classe, incluindo os suplementos de transporte habituais, caso a distância total por caminho de ferro seja igual ou inferior a 800 quilómetros,
What's the bus fare?
Quanto é a passagem de ônibus?
What's the bus fare?
Qual é o preço da passagem de ônibus?
Tom paid the fare.
Tom pagou a passagem.
I've got my fare
Tenho bilhete para viajar
How did you fare?
Que tal foi?
the fare of transport.
No caso de um transporte por conta de outrem, devem encontrar se a bordo do veículo e ser apresentados sempre que forem solicitados pelos agentes responsáveis pelo controlo, a cópia certificada da licença comunitária para os transportadores da União Europeia ou da licença similar suíça para os transportadores suíços, bem como, segundo a natureza do serviço, a autorização, (ou cópia autenticada desta) ou a folha de itinerário.
the cost of the tourist class air fare where the total distance by rail exceeds 800 km or the route includes a sea crossing
no montante de um bilhete de avião em classe turística, caso a distância total por caminho de ferro seja superior a 800 quilómetros ou caso seja necessária uma travessia marítima,
Here, Tony, here's the fare.
Toma, Tony, para as entradas.
Fare thee well at once.
Adeus, devo agora partir!
Fare you well, my dove.
Adeus, pomba adorada,
What about the train fare?
E o dinheiro para o comboio?
And how did you fare?
E a ti, como te correu?
Consequently, a system that allows people to claim first class rail fare twice a year to different parts of the European Union is no longer justifiable.
Consequentemente, deixou de se justificar um sistema que permite às pessoas exigirem o pagamento de uma tarifa ferroviária de primeira classe, duas vezes por ano, para qualquer parte da União Europeia.
How much is the bus fare?
Quanto custa a passagem de ônibus?
Sega did not fare as well.
Sega não se saiu tão bem.
Will this male fare any better?
Será que este macho se sairá melhor?
No, no prison fare for you.
Não, a sua não vem da cozinha da prisão.
How did you fare on patrol?
Que tal correu a patrulha?
...and the child pays full fare
E a menina também paga bilhete inteiro.
Sam, got a fare for you.
Sam, tenho uma cliente para si.
I've got the return fare too!
O dinheiro da passagem de volta também tenho!
ATFQ (Automatic Ticketing Fare Quote) fields
Campos ATFQ (Automatic Ticketing Fare Quote)
It'll save you money on plane fare.
Sempre poupas nas viagens de avião!
Fare thee well, Siegfried, King Siegmund's son!
Que tenhas uma boa viagem, Siegfried filho de Siegmund!
Quite a large sum for cab fare.
Muito dinheiro para o táxi.
Soon after, by simply spinning the turnstiles for fare payments on the buses, the original fare, 2.85 reais would register.
Ao girarem, as catracas registrariam novamente os 2,85 reais.
Verily the wrong doers shall not fare well.
Os iníquosjamais prosperarão.
you will surely fare from stage to stage.
Que passareis em plano a plano.
Do you avoid a fare on public transport?
Evitar uma tarifa no transporte público?
And how did the director Jevgeni Adamov fare?
E o que aconteceu ao referido director, Jevgeni Adamov?
It was my last fare for the day.
Era a última corrida do dia.
Have you got money for your plane fare?
Tens dinheiro para o avião?
It'll be the money for my fare home.
Certamente manda o dinheiro da viagem.
How much is the fare to the Hilton Hotel?
Quanto é a tarifa até o hotel Hilton?
Verily He will not let the culprits fare well.
Jamaisprosperarão pecadores.
Is this magic? and the magicians fare not well.
Sabei que os magos jamais prosperarão.
Sir, I paid my dime, I paid my fare.
Vocês as duas têm que se levantar para eu poder seguir viagem .
Buy, don't be slack l'll pay your fare back
Ponhamse na moda, Eu reembolso a viagem
Can you lend me cab fare to go home?
Pode cederme o táxi para ir para casa?
You put the fare in the box for her.
Você coloca na caixa para ela.
In particular, the taxi fare per kilometer is not regulated.
Particularmente, a tarifa do táxi por quilômetros não é regulamentada.

 

Related searches : First Class Fare - Taxi Fare - Lowest Fare - Reduced Fare - Local Fare - Return Fare - Flight Fare - Daily Fare - Total Fare - Ticket Fare - Fare Conditions - Fare-stage - Plain Fare