Tradução de "classe de tarifa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Classe - tradução : Tarifa - tradução : Tarifa - tradução : Tarifa - tradução : Classe de tarifa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eurocontrol (tarifa de rota) | Eurocontrol (route charge) |
No que se refere ao transporte nacional, os acordos variam de Estado membro para Estado membro tarifa obrigatória, tarifa não obrigatória de referência e tarifa acordada livremente. | As for national haulage, the arrangements vary from one Member State to another compulsory class='bold'>tariff, non binding reference class='bold'>tariff and freely agreed class='bold'>tariff. |
Não acerca desta tarifa. | Now about that class='bold'>tariff. |
Até à data, a tarifa aplicada à expedição de publicações periódicas com destino à Bélgica era a tarifa doméstica. | Until now, the domestic rate was applicable to periodicals sent to Belgium. |
Sancho IV de Castela captura Tarifa aos Mouros. | Sancho IV of Castile captures Tarifa from the Moors. |
Consequentemente, deixou de se justificar um sistema que permite às pessoas exigirem o pagamento de uma tarifa ferroviária de primeira classe, duas vezes por ano, para qualquer parte da União Europeia. | Consequently, a system that allows people to claim first class='bold'>class rail class='bold'>fare twice a year to different parts of the European Union is no longer justifiable. |
Evitar uma tarifa no transporte público? | Do you avoid a class='bold'>fare on public transport? |
O esquema apresentado no segundo relatório intercalar permite aos participantes escolherem entre i ) uma pequena tarifa mensal de Euros 100 mais uma tarifa fixa de Euros 0.80 por transacção e ii ) uma tarifa mensal de Euros 1 250 mais uma tarifa regressiva , com base no volume , entre Euros 0.60 e Euros 0.20 por transacção . | The scheme presented in the second progress report allows participants to choose between i ) a small monthly fee of Euros 100 plus a flat rate of Euros 0.80 per transaction and ii ) a monthly fee of Euros 1,250 plus a volume based degressive fee ranging from Euros 0.60 to Euros 0.20 per transaction . |
Casas de classe, famílias de classe, pessoas de classe. | class='bold'>Class address, class='bold'>class background, class='bold'>class characters. |
A tarifa média para todos os fluxos de resíduos provenientes de outros países seria um pouco mais alta do que a tarifa média cobrada dentro do país. | The average fee for all waste flows from other countries would be somewhat higher than the average fee charged domestically. |
Quanto é a tarifa até o hotel Hilton? | How much is the class='bold'>fare to the Hilton Hotel? |
Número de tarifa baixa, todos os dias das 9h00 às 21h00. | Non premium number, every day from 9.00am to 9.00pm. |
Não ponhas uma tarifa em tudo o que fazes. | Don't put a class='bold'>tariff on everything you do. |
Barcos de classe. Classe alta, claro. | class='bold'>Class boats, very upperclass='bold'>class. |
No entanto, às mercadorias provenientes da Turquia aplica se uma tarifa de 3 . | Nevertheless, a lower rate of 3 is applied for products from Turkey. |
Particularmente, a tarifa do táxi por quilômetros não é regulamentada. | In particular, the taxi class='bold'>fare per kilometer is not regulated. |
Antiarrítmicos de Classe I ou Classe III. | class='bold'>Class I or class='bold'>Class III antiarrhythmics dabigatran. |
Tal mudança representa na prática um aumento de 300 a 800 dessa tarifa. | In practice, this represents a rise of between 300 and 800 in the postal rate for such items. |
O maior de todos os nossos pro blemas refere se à autonomia de tarifa. | I will confine myself to three areas where is a divergence of view, at least in some respects, from the positions of the Commission. |
São construídos avisos de 1ª classe (classe Afonso de Albuquerque de 2400 t) e avisos de 2ª classe (classe Pedro Nunes de 1200 t e classe Gonçalo Velho de 1700 t). | The Portuguese built 1st Rate avisos ( Afonso de Albuquerque class='bold'>class) of 2,400 tons and 2nd Rate avisos ( and Pedro Nunes class='bold'>classes) of 1,200 to 1,700 tons. |
Assistência telefônica, segunda a sexta das 9h30 às 15h00 (tarifa local). | Helpline Monday Friday 9.30am 3.00pm (local call rate). |
Não quero incomodálo, ainda por cima, aos sábados cobra tarifa dupla. | I don't want to bother jud. Besides, it's time and a half on saturday. |
Turgot via a sociedade em termos de três classes a classe agrícola produtiva, a classe dos artesãos assalariados classe stipendice ) e a classe dos proprietários de terra ( classe disponible ). | Turgot viewed society in terms of three class='bold'>classes the productive agricultural class='bold'>class, the salaried artisan class='bold'>class ( class='bold'>classe stipendice ) and the landowning class='bold'>class ( class='bold'>classe disponible ). |
A proposta da empresa é elevar a tarifa de R 2,85 para R 3,05. | The company's proposal is a class='bold'>fare increase from 2.85 Brazilian reais (1.32 US dollars) to 3.05 reais (1.41 US dollars). |
A tarifa única é para esquecer será instituído um sistema de preços por zonas. | You can forget a single class='bold'>tariff zonal pricing will be introduced. |
por família, independentemente do número de membros da família e aplicando uma tarifa única | per family irrespective of the number of family members and one class='bold'>tariff rate |
Uma das atividades turísticas mais marcantes de Tarifa é a observação de baleias e golfinhos ( ). | Later Tarifa was held by the taifa of Algeciras (1031) and by that of Seville (1057), and subsequently by the Almoravids. |
Classe de | System Organ |
Classe de | Preferred |
Classe de | Infections |
Classe de | System Organ class='bold'>Class |
Classe de | Very Rare |
Classe de | class='bold'>Class |
Classe de | Common |
Classe de | Vascular Disorders |
Classe de | 197 System Organ class='bold'>Class |
Classe de | 215 System Organ class='bold'>Class |
Classe de | Par and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo |
Classe de | MedDRA System Organ class='bold'>Class |
o sistema de rádio (classe B para classe A), | radio system (class='bold'>Class B to class='bold'>Class A), |
O mesmo se aplica aos subsídios de viagem criados na década de cinquenta, com base na tarifa ferroviária de primeira classe, para a deslocação de um alto funcionário pelo menos uma vez por ano, ou mesmo duas vezes por ano, ao seu país de origem. | The same thing applies to travel allowances established in the 1950s on the basis of the first class='bold'>class rail class='bold'>fare of an official at least once a year, or even twice a year, to their home country. |
A tarifa base começa geralmente nas 2 libras egípcias (isto em 2008). | (Egyptian pound) ( 0.33 0.39 0.52) (). |
Poder se ia, por exemplo, estabelecer o princípio de uma tarifa única para todos os portos da Europa, uma tarifa exactamente idêntica, que não desse lugar a nenhum tipo de distorção de concorrência, ou outras medidas semelhantes. | The logical solution, for example, would be to establish the principle of a single class='bold'>tariff for all European ports, a class='bold'>tariff that is exactly the same, that would not give rise to any type of distortion in competition, or similar measures. |
controlo de velocidade (da classe B para a classe A), | train protection (from class='bold'>Class B to class='bold'>Class A), |
Bakunin afirmava que o estado sempre foi e sempre será patrimônio de alguma classe privilegiada uma classe sacerdotal, uma classe aristocrática, uma classe burguesa. | Bakunin argued that the State has always been the patrimony of some privileged class='bold'>class a priestly class='bold'>class, an aristocratic class='bold'>class, a bourgeois class='bold'>class. |
Pesquisas relacionadas : Tarifa De Primeira Classe - Tarifa Preferencial - Tarifa Normal - Tarifa Reduzida - Tarifa Local - Tarifa Altamente - Tarifa Consolidada - Tarifa Externa - Tarifa Diária - Tarifa Total - Tarifa Protecionista