Tradução de "classe de tarifa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Classe - tradução : Tarifa - tradução : Tarifa - tradução : Tarifa - tradução : Classe de tarifa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eurocontrol (tarifa de rota)
Eurocontrol (route charge)
No que se refere ao transporte nacional, os acordos variam de Estado membro para Estado membro tarifa obrigatória, tarifa não obrigatória de referência e tarifa acordada livremente.
As for national haulage, the arrangements vary from one Member State to another compulsory class='bold'>tariff, non binding reference class='bold'>tariff and freely agreed class='bold'>tariff.
Não acerca desta tarifa.
Now about that class='bold'>tariff.
Até à data, a tarifa aplicada à expedição de publicações periódicas com destino à Bélgica era a tarifa doméstica.
Until now, the domestic rate was applicable to periodicals sent to Belgium.
Sancho IV de Castela captura Tarifa aos Mouros.
Sancho IV of Castile captures Tarifa from the Moors.
Consequentemente, deixou de se justificar um sistema que permite às pessoas exigirem o pagamento de uma tarifa ferroviária de primeira classe, duas vezes por ano, para qualquer parte da União Europeia.
Consequently, a system that allows people to claim first class='bold'>class rail class='bold'>fare twice a year to different parts of the European Union is no longer justifiable.
Evitar uma tarifa no transporte público?
Do you avoid a class='bold'>fare on public transport?
O esquema apresentado no segundo relatório intercalar permite aos participantes escolherem entre i ) uma pequena tarifa mensal de Euros 100 mais uma tarifa fixa de Euros 0.80 por transacção e ii ) uma tarifa mensal de Euros 1 250 mais uma tarifa regressiva , com base no volume , entre Euros 0.60 e Euros 0.20 por transacção .
The scheme presented in the second progress report allows participants to choose between i ) a small monthly fee of Euros 100 plus a flat rate of Euros 0.80 per transaction and ii ) a monthly fee of Euros 1,250 plus a volume based degressive fee ranging from Euros 0.60 to Euros 0.20 per transaction .
Casas de classe, famílias de classe, pessoas de classe.
class='bold'>Class address, class='bold'>class background, class='bold'>class characters.
A tarifa média para todos os fluxos de resíduos provenientes de outros países seria um pouco mais alta do que a tarifa média cobrada dentro do país.
The average fee for all waste flows from other countries would be somewhat higher than the average fee charged domestically.
Quanto é a tarifa até o hotel Hilton?
How much is the class='bold'>fare to the Hilton Hotel?
Número de tarifa baixa, todos os dias das 9h00 às 21h00.
Non premium number, every day from 9.00am to 9.00pm.
Não ponhas uma tarifa em tudo o que fazes.
Don't put a class='bold'>tariff on everything you do.
Barcos de classe. Classe alta, claro.
class='bold'>Class boats, very upperclass='bold'>class.
No entanto, às mercadorias provenientes da Turquia aplica se uma tarifa de 3 .
Nevertheless, a lower rate of 3 is applied for products from Turkey.
Particularmente, a tarifa do táxi por quilômetros não é regulamentada.
In particular, the taxi class='bold'>fare per kilometer is not regulated.
Antiarrítmicos de Classe I ou Classe III.
class='bold'>Class I or class='bold'>Class III antiarrhythmics dabigatran.
Tal mudança representa na prática um aumento de 300 a 800 dessa tarifa.
In practice, this represents a rise of between 300 and 800 in the postal rate for such items.
O maior de todos os nossos pro blemas refere se à autonomia de tarifa.
I will confine myself to three areas where is a divergence of view, at least in some respects, from the positions of the Commission.
São construídos avisos declasse (classe Afonso de Albuquerque de 2400 t) e avisos declasse (classe Pedro Nunes de 1200 t e classe Gonçalo Velho de 1700 t).
The Portuguese built 1st Rate avisos ( Afonso de Albuquerque class='bold'>class) of 2,400 tons and 2nd Rate avisos ( and Pedro Nunes class='bold'>classes) of 1,200 to 1,700 tons.
Assistência telefônica, segunda a sexta das 9h30 às 15h00 (tarifa local).
Helpline Monday Friday 9.30am 3.00pm (local call rate).
Não quero incomodálo, ainda por cima, aos sábados cobra tarifa dupla.
I don't want to bother jud. Besides, it's time and a half on saturday.
Turgot via a sociedade em termos de três classes a classe agrícola produtiva, a classe dos artesãos assalariados classe stipendice ) e a classe dos proprietários de terra ( classe disponible ).
Turgot viewed society in terms of three class='bold'>classes the productive agricultural class='bold'>class, the salaried artisan class='bold'>class ( class='bold'>classe stipendice ) and the landowning class='bold'>class ( class='bold'>classe disponible ).
A proposta da empresa é elevar a tarifa de R 2,85 para R 3,05.
The company's proposal is a class='bold'>fare increase from 2.85 Brazilian reais (1.32 US dollars) to 3.05 reais (1.41 US dollars).
A tarifa única é para esquecer será instituído um sistema de preços por zonas.
You can forget a single class='bold'>tariff zonal pricing will be introduced.
por família, independentemente do número de membros da família e aplicando uma tarifa única
per family irrespective of the number of family members and one class='bold'>tariff rate
Uma das atividades turísticas mais marcantes de Tarifa é a observação de baleias e golfinhos ( ).
Later Tarifa was held by the taifa of Algeciras (1031) and by that of Seville (1057), and subsequently by the Almoravids.
Classe de
System Organ
Classe de
Preferred
Classe de
Infections
Classe de
System Organ class='bold'>Class
Classe de
Very Rare
Classe de
class='bold'>Class
Classe de
Common
Classe de
Vascular Disorders
Classe de
197 System Organ class='bold'>Class
Classe de
215 System Organ class='bold'>Class
Classe de
Par and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo
Classe de
MedDRA System Organ class='bold'>Class
o sistema de rádio (classe B para classe A),
radio system (class='bold'>Class B to class='bold'>Class A),
O mesmo se aplica aos subsídios de viagem criados na década de cinquenta, com base na tarifa ferroviária de primeira classe, para a deslocação de um alto funcionário pelo menos uma vez por ano, ou mesmo duas vezes por ano, ao seu país de origem.
The same thing applies to travel allowances established in the 1950s on the basis of the first class='bold'>class rail class='bold'>fare of an official at least once a year, or even twice a year, to their home country.
A tarifa base começa geralmente nas 2 libras egípcias (isto em 2008).
(Egyptian pound) ( 0.33 0.39 0.52) ().
Poder se ia, por exemplo, estabelecer o princípio de uma tarifa única para todos os portos da Europa, uma tarifa exactamente idêntica, que não desse lugar a nenhum tipo de distorção de concorrência, ou outras medidas semelhantes.
The logical solution, for example, would be to establish the principle of a single class='bold'>tariff for all European ports, a class='bold'>tariff that is exactly the same, that would not give rise to any type of distortion in competition, or similar measures.
controlo de velocidade (da classe B para a classe A),
train protection (from class='bold'>Class B to class='bold'>Class A),
Bakunin afirmava que o estado sempre foi e sempre será patrimônio de alguma classe privilegiada uma classe sacerdotal, uma classe aristocrática, uma classe burguesa.
Bakunin argued that the State has always been the patrimony of some privileged class='bold'>class a priestly class='bold'>class, an aristocratic class='bold'>class, a bourgeois class='bold'>class.

 

Pesquisas relacionadas : Tarifa De Primeira Classe - Tarifa Preferencial - Tarifa Normal - Tarifa Reduzida - Tarifa Local - Tarifa Altamente - Tarifa Consolidada - Tarifa Externa - Tarifa Diária - Tarifa Total - Tarifa Protecionista