Translation of "for anchoring" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Anchoring - translation : For anchoring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Switch shape anchoring
Mudar de âncora da forma
Both systems provide structural support for the nuclear envelope and anchoring sites for chromosomes and nuclear pores.
Ambos os sistemas dão o suporte estrutural para o envelope nuclear e actuam como pontos de ancoragem para os cromossomas e poros nucleares.
The firm anchoring of inflation expectations remains of the essence .
Ancorar com firmeza as expectativas de inflação permanece essencial .
Likewise , nominal convergence , by anchoring inflation expectations , supports real convergence .
De igual forma , a convergência nominal , ao ancorar as expectativas de inflação , apoia a convergência real .
Anchoring to port, Miller's ship opened fire at close range.
Ancorado a bombrodo, o navio de Miller abriu fogo a curta distância.
So, have a little bit of fun with this anchoring.
Então, diverte te um pouco com esta ancoragem.
Credibility helps in anchoring longer term inflation expectations and lowering inflation volatility .
A credibilidade contribui para ancorar as expectativas de inflação a mais longo prazo e para reduzir a volatilidade da inflação .
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributes to financial stability .
O Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , dado que tal é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego , e contribui para a estabilidade financeira .
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributes to financial stability .
O Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , dado que tal é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego e contribui para a estabilidade financeira .
By anchoring expectations of future ECB Monthly Bulletin 10th Anniversary of the ECB
Ao ancorar as expectativas de inflação futura em níveis baixos , compatíveis com BCE Boletim Mensal 10.º Aniversário do BCE
By so doing , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributing to financial stability .
Assim , o Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , dado que tal é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego e para contribuir para a estabilidade financeira .
In this way , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributing to financial stability .
Desta forma , o Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , o que é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego e contribuir para a estabilidade financeira .
By so doing , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributing to financial stability .
Desta forma , o Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , o que é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego , e contribuir para a estabilidade financeira .
By so doing , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributing to financial stability .
Dessa forma , o Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , o que é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego , e contribuir para a estabilidade financeira .
Reflecting its mandate , such anchoring is of the highest priority to the Governing Council .
Em conformidade com o seu mandato , o Conselho do BCE atribui a prioridade máxima a este ancorar das expectativas .
Reflecting its mandate , such anchoring is of the highest priority to the Governing Council .
Em reflexo do seu mandato , o Conselho do BCE atribui a prioridade máxima a este ancorar das expectativas .
The pseudopods are used for locomotion, anchoring, and in capturing food, which consists of small organisms such as diatoms or bacteria.
Os pseudópodes servem à locomoção e fixação do organismo e também à captura de alimento, principalmente diatomáceas e bactérias.
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home.
De um lado, nossa necessidade de segurança, previsibilidade, proteção, dependência, confiança, permanência, todas essas experiências fundamentadas das nossas vidas que chamamos de lar.
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home.
De um lado, a nossa necessidade de segurança, de previsibilidade, de estabilidade, de dependência, de confiança, de perenidade todas estas experiências nas nossas vidas que nos ancoram, que nos alicerçam, a que nós chamamos de lar.
Sustained anchoring of inflation expectations ... Moreover , the ECB has been successful in Chart 10 Expectations of long term inflation anchoring longer term inflation expectations in line with its definition of price stability ( see Chart 10 ) .
Além disso , o BCE conseguiu ancorar com êxito as expectativas de inflação a mais longo prazo em níveis compatíveis com a definição de estabilidade de preços ( ver Gráfico 10 ) , o que se encontra reflectido nas medidas de expectativas de inflação deduzidas a partir das obrigações indexadas à inflação BCE Boletim Mensal 10.º Aniversário do BCE Ancorar de forma sustentada as expectativas de inflação ...
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to offer ongoing support to economic growth in the euro area .
Esse ancoramento das expectativas de inflação é um requisito prévio para que a política monetária apoie de forma continuada o crescimento económico na área do euro .
Reflecting the Governing Council 's mandate , such anchoring is an indispensable prerequisite for well functioning markets , sustained economic growth and job creation .
Em reflexo do mandato do Conselho do BCE , este ancorar constitui um requisito prévio indispensável para o bom funcionamento dos mercados , o crescimento económico sustentável e a criação de emprego .
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations .
O Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas .
Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributes to financial stability .
Esse ancorar é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego e contribui para a estabilidade financeira .
The firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority .
Ancorar com firmeza as expectativas de inflação a médio e a mais longo prazo constitui a prioridade máxima .
Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributes to financial stability .
Este ancorar é indispensável no sentido de apoiar um crescimento sustentável e o emprego e contribui para a estabilidade financeira .
And Odysseus realizes uh uh, we've got to go no sense in anchoring ourselves here.
E Odisseu percebe timida, que temos que ir não há sentido em ancorar nos aqui.
This is a defining period in anchoring Russia firmly in the community of democratic nations.
Estamos a atravessar um período determinante no que respeita a inserir a Rússia firmemente na comunidade das nações democráticas.
As has been emphasised many times , the Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributes to financial stability .
Como salientado em múltiplas ocasiões , o Conselho do BCE continuará a assegurar que as expectativas de inflação a médio prazo permaneçam firmemente ancoradas , dado que tal é indispensável para apoiar um crescimento sustentável e o emprego e contribui para a estabilidade financeira .
We swivel towards each other, we do what we call the anchoring gaze and we talk.
Nós nos conectamos uma com a outra, fazemos o que chamamos de olhar âncora e conversamos.
Indeed , the firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority .
Com efeito , ancorar com firmeza as expectativas de inflação a médio e a longo prazo constitui a prioridade máxima .
They arrived at the island in the late evening of 19 February 1832, anchoring at midnight.
Eles chegaram à ilha no final da noite de 19 de fevereiro de 1832, ancorando à meia noite.
We swivel towards each other, we do what we call the anchoring gaze and we talk.
Nós viramo nos umas para as outras, fazemos o que se chama o olhar de ancoragem e falamos. Isso é intimidade para as mulheres.
Today it is a question of anchoring the rule of law more firmly in the State.
Trata se de consolidar o Estado de direito e tudo o que lhe é inerente.
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting economic growth and job creation in the euro area .
O ancorar das expectativas de inflação constitui um pré requisito para que a política monetária possa contribuir de forma continuada para o crescimento económico e a criação de emprego na área do euro .
Such anchoring of inflation expectations is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting economic growth in the euro area .
Ancorar as expectativas inflacionistas é uma das condições prévias para a política monetária apoiar , numa base contínua , o crescimento económico na área do euro .
Even though Gugu was responsible for part of the Sunday programming, he remained anchoring shows on Saturday night, especially musical programs like Sabadão Sertanejo .
Mesmo apresentando parte da programação dominical, Gugu manteve se à frente de atrações no sábado à noite, principalmente com programas musicais como o Sabadão Sertanejo .
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting sustainable economic growth and job creation in the euro area .
O ancorar das expectativas constitui uma condição prévia para a política monetária contribuir , de forma continuada , para apoiar um crescimento económico sustentável e a criação de emprego na área do euro .
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting sustainable economic growth and job creation in the euro area .
O ancorar das expectativas constitui uma condição prévia para a política monetária contribuir , de forma continuada , no sentido de apoiar um crescimento económico sustentável e a criação de emprego na área do euro .
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards fostering sustainable economic growth and job creation in the euro area .
O ancorar das expectativas constitui uma condição prévia para a política monetária contribuir , de forma continuada , para a promoção de um crescimento económico sustentável e a criação de emprego na área do euro .
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting sustainable economic growth and job creation in the euro area .
Este ancorar das expectativas constitui uma condição prévia para que a política monetária contribua , de forma continuada , no sentido de apoiar um crescimento económico sustentável e a criação de emprego na área do euro .
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting sustainable economic growth and job creation in the euro area .
Esse ancorar das expectativas constitui uma condição prévia para a política monetária contribuir , de forma continuada , no sentido de apoiar um crescimento económico sustentável e a criação de emprego na área do euro .
Such anchoring is a prerequisite for monetary policy to make an ongoing contribution towards fostering sustainable economic growth and job creation in the euro area .
Este ancorar das expectativas constitui uma condição prévia para que a política monetária contribua , de forma continuada , para a promoção de um crescimento económico sustentável e a criação de emprego na área do euro .
Far more important is greater awareness of the need for anchoring more firmly the character of the Union as a union of democratic constitutional states.
É sobretudo desejável que haja uma consciência acrescida da necessidade de cimentar mais fortemente o carácter da União enquanto confederação de Estados democráticos.
The ECB has also succeeded in anchoring longer term inflation expectations , as derived from bond yields and surveys .
O BCE conseguiu também ancorar as expectativas de inflação a mais longo prazo , determinadas a partir de inquéritos e das taxas de rendibilidade das obrigações .

 

Related searches : Anchoring Point - Anchoring Effect - Anchoring System - Anchoring Expectations - Chemical Anchoring - Anchoring Structure - Firm Anchoring - Organizational Anchoring - Floor Anchoring - Anchoring Equipment - Solid Anchoring - Anchoring Device - Anchoring Bolts