Translation of "for both parties" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Both - translation : For both parties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

representatives of both Parties
O mediador deve ajudar, de maneira imparcial e transparente, as Partes a clarificarem a medida e os seus efeitos possíveis sobre o comércio, bem como a alcançarem uma solução mutuamente acordada.
Yet we cannot overemphasise that trade is good for both parties.
Porém, nunca é de mais sublinhar que o comércio é bom para ambas as partes.
Ensuring adequate protection for third parties is relevant in both cases.
A garantia de uma protecção adequada de terceiros é relevante em ambos os casos.
The Working Parties shall be composed of representatives of both Parties.
Os grupos de trabalho são compostos por representantes de ambas as partes.
Both referred to as the Parties ,
ambos a seguir designadas por Partes ,
Moreover, both parties undertook to strengthen the framework for consultation and cooperation.
As duas partes comprometeram se também a reforçar o quadro da consulta e da cooperação.
It is therefore essential for both parties to monitor this programme carefully.
O presente programa deveria portanto imperativamente ser objecto de um seguimento aprofundado de forma bilateral.
I insist for both parties, and that is why it has been reached.
Repito para ambas as partes, o que permitiu a sua conclusão.
Both parties invoke one nation under God.
Ambos os partidos invocam uma nação de Deus.
both hereinafter referred to as the Parties ,
a seguir denominadas Partes ,
both hereinafter referred to as the Parties ,
ambas a seguir designadas Partes ,
Finally, the protocol provides for close cooperation between both parties in administering the measures.
Por fim, o Protocolo prevê uma estreita cooperação entre as duas partes contratantes na gestão das acções.
Most interesting was the split in both parties.
O mais interessante foi a divisão verificada em ambos os partidos.
In the polls, both parties are on par.
Nas pesquisas os dois partidos estão empatados.
I believe both parties would benefit by this.
Na minha opinião, ambas as partes tirarão benefícios disso.
Both parties were once part of the government.
Ambos os partidos que o constituem já haviam participado no governo.
takes decisions with the approval of both Parties
recebe da Comissão Mista de Cooperação (CMC) um relatório anual sobre o estado das relações e faz recomendações a respeito dos trabalhos da CMC, designadamente sobre novas áreas de cooperação futura e a resolução dos diferendos que possam surgir no quadro da aplicação do presente Acordo,
Both Parties shall maintain records of all transactions.
Ambas as Partes mantêm registos de todas as transações.
The decisions shall be circulated to both Parties.
O Secretariado do Comité de Associação na sua configuração Comércio deve ser informado das decisões, pareceres, recomendações, relatórios ou outras iniciativas aprovadas pelo Subcomité IG.
The reports shall be circulated to both Parties.
O procedimento de adoção das decisões previsto no artigo 11.o, n.os 2 e 3, é aplicável mutatis mutandis aos relatórios.
It is common for both parties in a conflict to describe each other as terrorists.
Antes do século XIX os terroristas poupavam os inocentes não envolvidos no conflito.
the enhancement of institutional cooperation, for example between intellectual property offices of both Parties and
Intercâmbio de experiências e de informações sobre a aplicação efetiva dos direitos de propriedade intelectual
Any information obtained in this manner shall be disclosed to both Parties and shall be open for comments by both of them.
Val de Loire (Vale do Loire)
A monetary agreement will offer benefits to both parties .
Um acordo monetário proporcionará benefícios a ambas as partes .
Both meetings promoted by the parties and private ones.
Sejam encontros promovidos pelos partidos ou de carácter privado.
Now both parties should put an end to it.
Agora ambas as partes devem pôr fim a ele. (Aplausos) Para começar,
Indeed, both parties will need to make huge efforts.
Ambas as partes terão realmente de envidar grandes esforços.
And neither that they are essential to both parties.
E que são essenciais para ambas as partes.
These periods may be reduced, provided both parties agree.
Estes prazos podem ser reduzidos, com o acordo prévio de ambas as partes.
disputing parties means both the investor and the respondent
uma empresa
It was a convenient arrangement for both parties, and the church ostensibly ended its support for the rebels.
Era um arranjo conveniente para as duas partes e o apoio da igreja aos rebeldes cessou.
Imagine one more thing, that that software is able to ask both parties for mutual consent
Imaginem mais uma coisa esse programa pode pedir a ambas as partes consentimentos mútuos
The value thresholds mentioned in Article 149(3) of this Agreement shall be for both Parties
418000 EUR para os contratos públicos de fornecimento e de serviços no setor dos serviços de utilidade pública
This method has worked to the satisfaction of both parties.
Este método funcionou com a plena satisfação dos par ceiros sociais.
However, it also imposes conditions and restrictions on both parties.
Todavia, a ele associadas, existem igualmente condições e restrições para ambas as partes envolvidas.
An agreement is only sound if both parties are satisfied.
Um acordo apenas poderá ser positivo se ambas as partes ficarem satisfeitas.
However, it is clear that both parties need to agree.
Contudo, é óbvio que as duas partes têm de chegar a acordo.
The subcommittees shall be composed of representatives of both Parties.
Esses subcomités serão constituídos por representantes de ambas as partes.
raising the profiles of both Parties in each others' regions
Promover a compreensão interpessoal através da cooperação entre diversas entidades não governamentais, tais como os grupos de reflexão, as universidades, a sociedade civil e os meios de comunicação social, através da organização de seminários, conferências, intercâmbios entre jovens e outras actividades.
Both Parties shall discuss this issue within the Joint Committee.
A Mauritânia reserva se o direito de recusar o transbordo se o navio transportador tiver exercido atividades de pesca ilegal, não declarada ou não regulamentada no interior ou no exterior das zonas de pesca mauritanas.
Both parties aim at realising the potential of energy cooperation.
Migração e mobilidade
The Joint Committee shall be co chaired by both Parties.
O Comité Misto é copresidido por ambas as Partes.
The decisions and recommendations shall be circulated to both Parties.
O secretariado do Comité de Associação na sua configuração Comércio deve ser informado das decisões, pareceres, recomendações, relatórios ou outras iniciativas aprovadas pelo Subcomité das Alfândegas.
both hereinafter referred to as Contracting Party or Contracting Parties ,
ambos adiante designados Parte Contratante ou Partes Contratantes ,
both hereinafter referred to as Contracting Party or Contracting Parties ,
ambos adiante designados parte contratante ou partes contratantes ,

 

Related searches : Both Parties - Suits Both Parties - Between Both Parties - From Both Parties - Both Parties Understand - Benefit Both Parties - Both Parties Agree - By Both Parties - Of Both Parties - Both Parties Acknowledge - Agreement Both Parties - Both Contracting Parties - When Both Parties - For Parties