Tradução de "para ambas as partes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Para ambas as partes - tradução : Para ambas as partes - tradução : Ambas - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sugiro um compromisso para ambas as partes.
What I want to suggest is a compromise on both sides.
Seque ambas as partes.
Dry the two parts.
Neste processo ambas as partes tiveram a sua participação, ambas as partes tiraram proveito.
Both sides were involved in this process and both sides gained from it.
E que são essenciais para ambas as partes.
And neither that they are essential to both parties.
Ambas as partes devem preencher as condições para a adesão.
So Saddam Hussein has remained in power to suppress the uprising in the south and to crush the struggle for freedom by the Kurds.
Representantes de ambas as Partes
Italy
Isto será, sem dúvida, benéfico para ambas as partes.
This will certainly be in the interest of both sides.
Trata se de uma grande vantagem para ambas as partes.
That is a major advantage for both sides.
As decisões da Comissão de Recurso são executórias para ambas as partes.
Decisions of the Appeals Board shall be binding on both parties.
As decisões são distribuídas a ambas as Partes.
The decisions of the GI Sub Committee shall be authenticated by the two Secretaries.
Repito para ambas as partes, o que permitiu a sua conclusão.
I insist for both parties, and that is why it has been reached.
Ambas as Partes mantêm registos de todas as transações.
Both Parties shall maintain records of all transactions.
Agora ambas as partes devem pôr fim a ele. (Aplausos) Para começar,
Now both parties should put an end to it.
Para ambas as partes, as actuais disposições são, como todos disseram, apenas um começo.
It is fundamental ism which is a threat to any society in which it rears its head.
As decisões do Tribunal são vinculativas para ambas as Partes e por elas executadas.
A majority of the members of the arbitral tribunal shall constitute a quorum, and all decisions shall be made by majority vote of all the members of the arbitral tribunal.
A resolução foi acatada por ambas as partes.
The statement was denied by the IDF spokesperson.
Os relatórios são distribuídos a ambas as Partes.
The reports shall be adopted by consensus between the Parties and shall be entitled Report .
Ambas as partes têm de assumir plenamente as suas responsabilidades.
Both sides must take full responsibility in this regard.
As decisões e recomendações são distribuídas a ambas as Partes.
The decisions and recommendations of the Customs Sub Committee shall be authenticated by the two Secretaries.
Para que haja perspectivas de futuro, exigimos esforços sérios de ambas as partes.
In order to guarantee a promising future, we demand serious efforts from both sides.
Exortamos, a uma voz, ambas as partes para que não a deixem morrer.
We are all united in calling on both parties to keep it alive.
Daí a minha resposta quando ambas as partes tiverem satisfeito as condições para o efeito.
I would answer when both sides have fulfilled the necessary conditions.
A União aproveitará todas as oportunidades para incitar ambas as partes a aceitarem estas posições.
The Union will take every opportunity to make these positions accepted by both sides.
Um acordo monetário proporcionará benefícios a ambas as partes .
A monetary agreement will offer benefits to both parties .
Na minha opinião, ambas as partes tirarão benefícios disso.
I believe both parties would benefit by this.
Ambas as partes terão realmente de envidar grandes esforços.
Indeed, both parties will need to make huge efforts.
O subcomité é presidido alternadamente por ambas as partes.
It shall be chaired alternately by the two parties.
toma decisões com a aprovação de ambas as Partes,
adopts its own agenda, rules and procedures
O Comité Misto é copresidido por ambas as Partes.
The Joint Committee shall be co chaired by both Parties.
Ambas as partes teriam assim um forte incentivo para prosseguir políticas promotoras do crescimento.
Both sides would then have a powerful incentive to pursue pro growth policies.
Puxe o êmbolo para fora da seringa e lave com água ambas as partes.
Pull the plunger out of the syringe and wash both parts in water.
Todavia, a ele associadas, existem igualmente condições e restrições para ambas as partes envolvidas.
However, it also imposes conditions and restrictions on both parties.
A acta da resolução do litígio assim assinada será vinculativa para ambas as partes.
The record of the settlement so signed by the parties shall be binding upon them.
Ambas as partes se relacionam profundamente à razão e emoção
But it's also, if it's going to stay alive, it's got to actually keep a quite different type of attention open. It's got to be on the lookout for predators, or for friends, conspecifics, or whatever else is going on.
Como sabem, num acordo há doações de ambas as partes.
You know that both sides make offers in an agreement.
Ter nos ia facilitado muita coisa a ambas as partes.
It would have made things much easier for us for both sides if you had done so.
Que opções restam ainda a ambas as chamadas partes mediadoras ?
What are the options left to those mediating parties?
São estas exigências que devemos dirigir a ambas as partes!
We need to make demands of both sides.
Esses subcomités serão constituídos por representantes de ambas as partes.
The subcommittees shall be composed of representatives of both Parties.
Ambas as partes visam compreender o potencial da cooperação energética.
e.
As decisões adotadas pelo Comité Misto são acordadas entre ambas as partes.
The Joint Committee may decide to set up subcommittees or working groups that could assist it in its work.
Do ponto de vista económico, o Espaço Económico Europeu será vantajoso para ambas as partes.
They fear that developments in their countries may come to a halt.
Trabalhar nesse sentido favorecerá a criação de um mercado mais equili brado para ambas as partes.
We envisage establishing a regular political dialogue which will enable us to develop our political relations.
Embora não se trate de um acordo formal, é totalmente vinculativo para ambas as partes.
Although this is not a formal agreement it is completely binding on both parties.
Porém, nunca é de mais sublinhar que o comércio é bom para ambas as partes.
Yet we cannot overemphasise that trade is good for both parties.

 

Pesquisas relacionadas : Ambas As Partes - Ambas As Partes - Adapte Ambas As Partes - Entre Ambas As Partes - De Ambas As Partes - Em Ambas As Partes - Ambas As Partes Entendem - Beneficiar Ambas As Partes - Ambas As Partes Concordam - Por Ambas As Partes - De Ambas As Partes - Ambas As Partes Reconhecem - Ambas As Partes Podem