Tradução de "em ambas as partes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ambas - tradução : Em ambas as partes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Seque ambas as partes.
Dry the two parts.
Neste processo ambas as partes tiveram a sua participação, ambas as partes tiraram proveito.
Both sides were involved in this process and both sides gained from it.
Representantes de ambas as Partes
Italy
As decisões são distribuídas a ambas as Partes.
The decisions of the GI Sub Committee shall be authenticated by the two Secretaries.
Sugiro um compromisso para ambas as partes.
What I want to suggest is a compromise on both sides.
Esperamos, em absoluto, que ambas as partes estejam abertas ao diálogo.
Naturally, we expect both parties to display the will to enter into joint consultation.
Ambas as Partes mantêm registos de todas as transações.
Both Parties shall maintain records of all transactions.
A resolução foi acatada por ambas as partes.
The statement was denied by the IDF spokesperson.
E que são essenciais para ambas as partes.
And neither that they are essential to both parties.
Os relatórios são distribuídos a ambas as Partes.
The reports shall be adopted by consensus between the Parties and shall be entitled Report .
Este acordo entra em vigor depois de assinado por ambas as partes .
This Agreement shall enter into force on the date of signature by both Parties .
O advogado precisava tomar em consideração os interesses de ambas as partes.
The lawyer needed to take the interests of both parties into consideration.
A alteração apenas entra em vigor após aprovação de ambas as Partes.
Relation with WTO obligations
A alteração apenas entra em vigor após aprovação de ambas as Partes.
Article 65
As iniciativas de cooperação industrial terão em conta as prioridades definidas por ambas as Partes.
Article 92
Ambas as partes devem preencher as condições para a adesão.
So Saddam Hussein has remained in power to suppress the uprising in the south and to crush the struggle for freedom by the Kurds.
Ambas as partes têm de assumir plenamente as suas responsabilidades.
Both sides must take full responsibility in this regard.
As decisões e recomendações são distribuídas a ambas as Partes.
The decisions and recommendations of the Customs Sub Committee shall be authenticated by the two Secretaries.
Um acordo monetário proporcionará benefícios a ambas as partes .
A monetary agreement will offer benefits to both parties .
Na minha opinião, ambas as partes tirarão benefícios disso.
I believe both parties would benefit by this.
Ambas as partes terão realmente de envidar grandes esforços.
Indeed, both parties will need to make huge efforts.
Isto será, sem dúvida, benéfico para ambas as partes.
This will certainly be in the interest of both sides.
O subcomité é presidido alternadamente por ambas as partes.
It shall be chaired alternately by the two parties.
toma decisões com a aprovação de ambas as Partes,
adopts its own agenda, rules and procedures
O Comité Misto é copresidido por ambas as Partes.
The Joint Committee shall be co chaired by both Parties.
As reuniões do subcomité são realizadas em data e local acordados por ambas as partes.
Each meeting of the subcommittee shall be held at a time and place agreed by both parties.
Esta exigência serve os interesses de ambas as partes, tendo em vista as nossas estreitas relações.
In our view it can only based on the model of the Asean agreement.
As reuniões do subcomité realizam se em data e local a acordar entre ambas as partes.
Each meeting of the subcommittee shall be held at a time and place agreed by both parties.
As reuniões dos subcomités realizam se em data e local a acordar entre ambas as partes.
Each meeting of a subcommittee shall be held at a time and place agreed by both Parties.
As reuniões do Conselho Conjunto realizam se em data e local acordados entre ambas as Partes.
Each session of the Joint Council shall be held at a date and place agreed by both Parties.
As reuniões do subcomité realizam se em data e local a acordar entre ambas as Partes.
Each meeting of the subcommittee shall be held at a time and place agreed by both parties.
As reuniões do Comité realizam se em data e local a acordar por ambas as Partes.
The Parties shall hold the chairmanship of the Committee alternately for a period of 12 months.
As reuniões do Comité realizam se em data e local a acordar por ambas as Partes.
The first period shall begin on the date of the first Stabilisation and Association Council meeting and end on 31 December of the same year.
As reuniões do Comité APE realizam se em local e data acordados por ambas as partes.
Each meeting of the EPA Committee shall be held at a date and place agreed by the Parties.
O grau em que seriam impostos a empresas requisitos incompatíveis por ambas as Partes.
the relative significance of the actual or potential effects of the anticompetitive activities on the enforcing Party's important interests as compared to the effects on the other Party's important interests
O Comité Misto será constituído por altos funcionários, em representação de ambas as partes.
The Joint Commission shall be composed of representatives of both sides, at an appropriate high level.
Ambas as partes se relacionam profundamente à razão e emoção
But it's also, if it's going to stay alive, it's got to actually keep a quite different type of attention open. It's got to be on the lookout for predators, or for friends, conspecifics, or whatever else is going on.
Como sabem, num acordo há doações de ambas as partes.
You know that both sides make offers in an agreement.
Trata se de uma grande vantagem para ambas as partes.
That is a major advantage for both sides.
Ter nos ia facilitado muita coisa a ambas as partes.
It would have made things much easier for us for both sides if you had done so.
Que opções restam ainda a ambas as chamadas partes mediadoras ?
What are the options left to those mediating parties?
São estas exigências que devemos dirigir a ambas as partes!
We need to make demands of both sides.
Esses subcomités serão constituídos por representantes de ambas as partes.
The subcommittees shall be composed of representatives of both Parties.
Ambas as partes visam compreender o potencial da cooperação energética.
e.
As decisões adotadas pelo Comité Misto são acordadas entre ambas as partes.
The Joint Committee may decide to set up subcommittees or working groups that could assist it in its work.

 

Pesquisas relacionadas : Ambas As Partes - Ambas As Partes - Adapte Ambas As Partes - Entre Ambas As Partes - De Ambas As Partes - Ambas As Partes Entendem - Beneficiar Ambas As Partes - Ambas As Partes Concordam - Para Ambas As Partes - Por Ambas As Partes - Para Ambas As Partes - De Ambas As Partes - Ambas As Partes Reconhecem - Ambas As Partes Podem