Translation of "for complying with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Complying - translation : For complying with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must find a method for complying with it. | Temos de encontrar o método para a cumprir. |
Most airlines are complying with this. | A maioria das companhias de aviação cumpre essa exigência. |
a specific connection, with a 30 mm thread which is designated for medical use, complying with | devem ser utilizados uma conexão específica, com uma rosca de 30 mm concebida para uso |
The responsibility for complying with this Directive should remain with the institution or person covered hereby. | A responsabilidade pelo cumprimento do disposto na presente directiva deverá continuar a incumbir às instituições ou pessoas abrangidas pela directiva. |
It is about complying with the Security Council. | Trata se de seguir o Conselho de Segurança. |
assist the controllers in complying with their obligations | Prestar assistência aos responsáveis pelo tratamento no cumprimento das respectivas obrigações |
Furthermore, it estimates the costs for each Member State of complying with these limits. | Mais estimam se os custos para cada Estado do cumprimento desses valores. |
The vials are closed with rubber stoppers complying with Ph. Eur. | Os frascos para injectáveis são fechados com rolhas de borracha, em conformidade com a Farmacopeia Europeia. |
that only applications complying with relevant national priorities w | Apenas serão consideradas para financiamento as candidaturas consentâneas com as prioridades nacionais definidas. |
It is not complying with international law or with its own laws. | Não respeita o Direito Internacional nem a lei. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practice for pharmaceuticals. | Devem tomar se precauções adequadas de assépsia, em conformidade com os requisitos das Boas Práticas de Fabrico para medicamentos. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practice for pharmaceuticals. | Devem tomar se as precauções de assépsia adequadas, em conformidade com os requisitos das Boas Práticas de Fabrico de medicamentos. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practice for pharmaceuticals. | Devem tomar se precauções adequadas de assepsia, em conformidade com os requisitos das Boas Práticas de Fabrico para medicamentos. |
That patients should be capable of complying with the requirements for the safe use of Opsumit | Que os doentes devem ser capazes de cumprir com os requisitos para a utilização segura de Opsumit |
That patients should be capable of complying with the requirements for the safe use of pomalidomide | Os doentes devem ser capazes de cumprir com os requisitos para a utilização segura de pomalidomida |
That patients should be capable of complying with the requirements for the safe use of thalidomide | Que os doentes tenham capacidade para cumprirem os requisitos para uma utilização em segurança da talidomida |
That patients should be capable of complying with the requirements for the safe use of Volibris. | Os doentes devem ser capazes de cumprir com os requisitos para a utilização segura de Volibris. |
For the purposes of complying with these obligations, the provisions applicable to observers are as follows | Madagáscar e a UE devem esforçar se, em colaboração com os outros Estados costeiros do sudoeste do oceano Índico, por proceder a uma execução regional concertada dos programas de observação, nomeadamente por iniciativa da IOTC. |
For the purposes of complying with these obligations, the provisions applicable to observers are as follows | Uma vez acordada a data de embarque entre as autoridades malgaxes e o armador do navio selecionado, nos termos do ponto 7.2 da presente secção, Madagáscar deve comunicar à UE e ao armador em causa, ou ao seu consignatário, o nome e os contactos do observador designado. |
She should be capable of complying with effective contraceptive measures | A mulher deverá ser capaz de cumprir as medidas de contraceção eficaz |
She should be capable of complying with effective contraceptive measures | deve ser capaz de cumprir as medidas contracetivas eficazes |
Data on environmental costs and expenditures are indispensable for evaluating the costs of complying with environmental regulations . | É indispensável possuir dados sobre as despesas e os custos ambientais para avaliar os custos do cumprimento dos regulamentos relativos ao ambiente . |
Data on environmental costs and expenditures is indispensable for evaluating the costs of complying with environmental regulations . | Os dados sobre custos e despesas ambientais são indispensáveis para avaliar o custo de execução da regulamentação relativa ao ambiente . |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practices (GMP) for pharmaceuticals. | Devem ser tomadas medidas de assépsia apropriadas, de acordo com as Boas Práticas de Fabrico (Good Manufacturing Pratices GMP) para os produtos farmacêuticos. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practices (GMP) for pharmaceuticals. | As precauções assépticas apropriadas devem ser tomadas para cumprir os requisitos das Boas Práticas de Fabrico( BPF) para fármacos. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practice (GMP) for pharmaceuticals. | As precauções assépticas apropriadas devem ser tomadas de acordo com os requerimentos das Boas Práticas de Fabrico (BPF) para medicamentos. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practices (GMP) for pharmaceuticals. | As precauções assépticas apropriadas devem ser tomadas para cumprir os requisitos das Boas Práticas de Fabrico(BPF) para fármacos. |
Appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of Good Manufacturing Practices (GMP) for pharmaceuticals. | Devem ser tomadas medidas de assépsia apropriadas, de acordo com as Boas Práticas de Fabrico (Good Manufacturing Pratices GMP) para os produtos farmacêuticos. |
To ensure that patients are capable of complying with the requirements for the safe use of Erivedge | Garantir que os doentes são capazes de cumprir com os requisitos para a utilização segura de Erivedge |
We are, for the most part, complying with the emission targets proposed in the now current directive. | De uma maneira geral, estamos abaixo dos valores limite de emissões propostos na presente directiva. |
Greece has been complying with the inflation criteria for some months and the situation is improving considerably. | A Grécia cumpre o critério de inflação, há já alguns meses, e a situação tem melhorado de modo significativo. |
The requirement for becoming an EU Member State is that of complying with the basic Copenhagen criteria. | De facto, a adesão é condicionada ao cumprimento dos critérios fundamentais de Copenhaga. |
It is for Baghdad to end this crisis by complying with the demands of the Security Council. | Cabe a Bagdade pôr um fim a esta crise, cumprindo as exigências do Conselho de Segurança. |
The ECB has been complying with this recommendation since September 2001 . | O BCE tem cumprido esta recomendação desde Setembro de 2001 . |
Then, of course, they would have problems complying with the Maastricht criteria. | É que, depois, iriam ter, naturalmente, problemas com o cumprimento dos critérios de Maastricht. |
Withdrawal of approvals and disposal of material not complying with this Decision | Retirada de aprovações e eliminação de matérias que não respeitem a presente decisão |
in which only products complying with paragraph 2 are produced, stored or processed. | Nos quais apenas sejam produzidos, armazenados ou transformados produtos que cumpram o disposto no n.o 2. |
under conditions complying with those laid down in Council Directive 91 628 EEC | Em condições que respeitam as exigências da Directiva 91 628 CEE do Conselho |
Localities complying by 31 December 2006 | Localidades conformes até 31 de Dezembro de 2006 |
Joint European Projects should have one clear objective complying with the national priority areas. | Os Projectos Europeus Conjuntos devem ter um objectivo claro, coerente com as áreas prioritárias nacionais. |
the Commission is examining ways and means of complying with the GATT decision, and | Contudo, a Comissão pode conformar que se encontra a analisar as formas de dar cumprimento à decisão do GATT e |
My political group, and practically all the others, are complying with the existing regulations. | O meu grupo político, como praticamente todos, está a cumprir as regulamentações existentes. |
Products complying with the conditions laid down in Regulation (EEC) No 2388 84 14 | Produtos que satisfaçam as condições previstas no Regulamento (CEE) n.o 2388 84 14 |
has been obtained and prepared without contact with other meats not complying with the conditions required above. | Foi obtida e preparada sem contacto com outras carnes que não respeitassem as condições acima exigidas. |
For the Commission, the ideal solution would be to only include ports which, as well as complying with these limits, are equipped with transhipment facilities. | Na opinião da Comissão, o ideal seria incluir unicamente os portos que, paralelamente a estes limites de volume, estejam também dotados de uma capacidade de instalações de transbordo. |
Related searches : After Complying With - Complying With Rules - While Complying With - Are Complying With - Complying With Requests - Without Complying With - In Complying With - By Complying With - Not Complying With - Is Complying With - Complying With Regulations