Translation of "for proving that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Even that, however, is proving impossible. | Até isso, porém, se revela impossível. |
Even that, however, is proving impossible. | Até isso, porém, se mostra ser impossível. |
Interoperability proving | Prova de interoperabilidade |
DALY that aid for development is important and that the resources transferred are proving of real help. | Daly desenvolvimento é importante e de que os recursos transferidos são prova de verdadeira ajuda. |
She's proving it. | Ela está a proválo. |
Tatoeba Proving that a dictatorship is better every day. | Tatoeba Provando que uma ditadura é melhor a cada dia. |
We are prepared to play our part actively we have been proving that for many years. | Estamos prontos a colaborar, dum modo energético, nesse sentido. Temos vindo a referir isso há anos. |
This is again a good starting point for proving it. | É de novo uma boa oportunidade para o demonstrar. |
But that sum is already proving inadequate on the ground. | Mas essa soma já está a revelar se insuficiente no terreno. |
WIJSENBEEK thus proving that agreements are ineffective and should be abolished. | Perante tal situação, é urgente que a Comunidade instaure medidas positivas de apoio à frota comunitária. |
The crackdown is proving deadly. | A repressão está se provando mortal. |
I'm not proving it here. | Eu não estou provando isto aqui e agora |
Physics Dorian M. Raymer and Douglas Smith, for proving that heaps of string or hair will inevitably tangle. | Física Dorian Raymer e Douglas Smith, por provarem que montes de corda ou cabelo inevitavelmente embolam. |
treatment for women and men, that the legal burden of proving a case of discrimination should be modified. | Desenvolvimento Rural, analisou três propostas de alteração do regulamento emanado da Comissão as alterações n.os10, 11 e 12. |
What means do they have of proving that they have been wronged? | Que possibilidade têm, aliás, de demonstrá los? |
And I'm not proving it here. | E Eu não estou provando isto aqui |
We shall be proving this today. | Hoje vamos demonstrá lo. |
It's all right. Just proving something. | Está tudo bem, só provava uma coisa. |
He'll have no trouble proving it. | Não háde ser difícil proválo. |
An explicitly Hitlerian sentence proving that genocide and displacement are official regime doctrines. | Uma frase claramente hitlerista que prova que o genocídio e as evacuações são doutrinas oficiais do regime. |
The test was conducted successfully, proving that silver had indeed been mixed in. | O teste foi realizado com sucesso, provando que prata realmente tinha sido misturada. |
Thus proving that tobacco affects not only the lungs but also the brain. | O que prova que o tabaco ataca, não sós os pulmões, mas também o cérebro. |
It can also be shown that no pair of these schemata is sufficient for proving all tautologies with modus ponens . | E pode mostrar também que sem unir esses axiomas não será suficiente para provar todas as tautologias com modus ponens. |
Proving what is acceptable unto the Lord. | provando o que é agradável ao Senhor |
The Court ruling is proving a watershed. | As pessoas afectadas pelas mudanças têm de ser ajudadas a adaptar se lhes. |
DOCUMENTS PROVING THE COMMUNITY STATUS OF GOODS, | O DOCUMENTO QUE ATESTA O CARÁCTER COMUNITÁRIO DAS MERCADORIAS, |
PROVING THE CUSTOMS STATUS OF UNION GOODS, | No artigo 9.o, n.o 1, a expressão é conforme com é substituída por é disponibilizado de acordo com . |
PROVING THE CUSTOMS STATUS OF UNION GOODS, | OUTROS FORMULÁRIOS PARA ALÉM DO DOCUMENTO ADMINISTRATIVO ÚNICO E DO DOCUMENTO DE ACOMPANHAMENTO DE TRÂNSITO |
documents proving the relationship with the deceased | documentos que provem a relação de parentesco com o falecido, |
Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries. | O senhor deputado Khanbhai revela se uma vez mais um bom paladino dos países do Terceiro Mundo. |
Louis Leakey provided something of an answer by proving that man evolved in Africa. | Louis Leakey forneceu uma parte da resposta ao provar que o homem evoluiu na África. |
'Mitochondrial Eve', she is now called, proving indeed that we are truly one family. | Eva mitocondrial , como é agora chamada, provando realmente que somos verdadeiramente uma família. |
The Kosovo agency for reconstruction is proving highly successful in its work, and that is surely something we should all support. | A agência para a reconstrução do Kosovo tem desenvolvido um trabalho muito positivo e penso que é obrigação de todos nós apoiar esse trabalho. |
As a matter of fact, I believe that proving that this system works, proving that this system will reduce the cost of complying with Kyoto in the European Union, will be the best way for us to convince our US friends to abide by the Kyoto Protocol. | Creio, aliás, que se provarmos que este sistema funciona, que este sistema fará baixar o custo económico do cumprimento de Quioto na União Europeia, encontraremos aqui as melhores razões para convencermos os nossos amigos americanos a aderirem ao Protocolo de Quioto. |
His son won the Nobel Prize in 1937 for proving the wavelike properties of electrons. | Seu filho se tornou um notável físico, recebendo o Prêmio Nobel por descobrir propriedades ondulatórias nos elétrons. |
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years. | onde vossos pais me tentaram, pondo me prova, e viram por quarenta anos as minhas obras. |
Would the minister agree that it is fear for their security that is proving the principle obstacle to Turkish Cypriot compliance with the Annan proposals? | Não considera o Senhor Ministro que é o receio pela sua própria segurança que se está a revelar o principal obstáculo ao cumprimento das propostas de Kofi Annan por parte dos Cipriotas turcos? |
We've had science proving the urgency of change. | Já tivemos a ciência provando a urgência da mudança. |
proving what is well pleasing to the Lord. | provando o que é agradável ao Senhor |
We've had science proving the urgency of change. | A ciência já provou a urgência da mudança. |
Eduardo is proving the theorem above by contradiction. | Eduardo está provando o teorema acima por contradição. . |
Let's see how they go about proving it. | Vamos ver como se prova isso. |
What objection can you have to proving suicide? | Que objecção é que coloca ao facto de provarmos o suicídio? |
In fact, Europe s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable. | Na verdade, os Roma instruídos da Europa provam diariamente que o problema é eminentemente resolúvel. |
There are no reports proving that there existed a big settlement in the Middle Ages. | Não existem informações declarando que existiu um grande povoado naquele local na idade média. |
Related searches : Proving That - For Proving - Are Proving That - Date For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - Proving Difficult - After Proving - Proving Dough