Tradução de "essa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Essa - tradução :
Palavras-chave : Shit Question Girl Idea

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que eu vou fazer é provar pro pessoal que essa xícara daqui, essa daqui, essa daqui, essa daqui, essa daqui, essa daqui...
What I am going to do is prove to everyone that this cup here, this one, this one, this one, this one...
Como essa permeabilidade, essa penetração, essa interioridade de Deus funciona?
How does this in ness, this innerness, this interiority of God work?
Essa mulher, essa menina menina
This woman, this girl girl
Essa é que é essa...
That's the point.
Até agora eu desenhei essa ligação, essa aqui, essa outra, e essa, todas elas ligações sigma.
So far I've drawn this bond, this bond, this bond, this bond, and this bond, all of those sigma bonds.
Garoto Essa ligou, e essa nada.
Boy This one lighted up, and this one nothing.
Aceitamos essa responsabilidade e essa missão.
We shall accept this responsibility and take up this challenge.
Então estou tentando conectar essa lacuna entre essa idéia e essa melodia.
So I'm trying to bridge this gap between this idea and this melody.
Como nós podemos ficar imunes a essa paixão, essa energia, essa excitação?
How can we stay immune to that passion, that energy, that excitement?
Eu vejo essa palavra, escuto essa palavra, sinto essa palavra por toda parte.
I see this word, hear this word, feel this word everywhere.
Como é que conseguimos estar imunes a essa paixão, essa energia, essa excitação?
How can we stay immune to that passion, that energy, that excitement?
Pois bem essa Europa essa Palestina, essa Arábia , sinceramente não é a nossa.
Well then this Europe, this Palestine and this Arab world are, quite frankly, not ours.
Nós podemos realizar essa investigação, essa introspecção.
That can come through this examination, this introspection.
Mas essa música, essa é a música.
But this song, this is music.
Desligue essa luz! Desligue essa maldita luz!
Put off those beastly lights, I tell you!
Essa comunicação, essa ligação por todo o mundo, essa globalização agora carrega um fardo.
And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden.
Essa.
Yes.
Essa piscada, essa informação, veio a vocês antes.
That blip, that information, shot into you before that.
Essa foto essa mulher, cara, eu a entendo
This photo this woman, man, I feel her.
Essa fraqueza inerente, essa condição inerente evaporou se.
That inherited weakness, that inherited condition has evaporated.
Essa era a mensagem, essa era a experiência.
That was the message. That was the experiment.
Essa pinha tem essa parte meio inchada, esquisita.
Doesn't mean it has anything to do with Fibonacci, does it? So let's go for some higher numbers.
E essa comunicação, essa conectividade em volta do mundo, essa globalização agora traz seu ônus.
And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden.
As novas pessoas estão aqui vou fazê las de uma cor mais chamativa essa pessoa, essa pessoa, essa pessoa e essa pessoa.
The new people are that person let me do it in a more unique color this person, this person, this person, and this person.
Então se essa área, se isso é, se essa área tem A, essa área tem B
So if this area, if this is, if this area has A, this area is B
Essa é nossa poesia. Essa é nossa linda história.
That is our poetry. That is our beautiful story.
Essa essa é a mensagem deste tipo de arquitetura.
That that is the message of this form of architecture.
Essa sonhada Europa, essa grande, bela e meravilhosa pátria.
We want to back up our commitments before 18 March with real commitments after 18 March.
Subscrevo essa abordagem e essa clara tomada de posição.
I subscribe to this approach and this clear stance.
Irão eles aceitar essa avaliação e essa investigação anual?
Will they accept such assessment and such an annual investigation?
será essa.
would be this.
Essa coisa. .
That thing.
E essa.
And this.
Essa necessidade.
It s about the need.
Essa agora!
Yikes!
Essa função.
This function.
Essa aqui.
Right there.
Ora essa.
Why did John go the other way? C'mon.
Como essa..
look like this.
Essa cadela?!
That bitch?!
Essa vida.
That life.
Essa combinação
This combination.
Sem essa.
Come on.
Ou essa
Or this one
Como essa
Like this one

 

Pesquisas relacionadas : Essa Pesquisa - Essa Forma - Essa Fatura - Essa Empresa - Essa Oportunidade - Essa Escola - Essa Orientação - Aplica Essa - Essa Idade - Essa Dinâmica - Cumprir Essa - Satisfazer Essa - Essa Formação - Essa Idéia