Translation of "gain a chance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chance - translation : Gain - translation : Gain a chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(...) There is here an infinity of an infinitely happy life to gain, a chance of gain against a finite number of chances of loss, and what you stake is finite.
Pode se perceber que em sua aposta, supõe se que o ganho infinito de apostar em Deus supera qualquer custo que possa existir em vida.
The public sector has a responsibility to ensure that the potentially excluded also have the chance to gain access to information.
O sector público tem a responsabilidade de garantir o acesso à informação também para aquelas pessoas que podem ser potencialmente excluídas.
A chance?
Risco?
That's how project Uma Chance (A Chance) started.
Foi assim que começou o projeto Uma Chance.
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails.
Bem, há uma chance de 1 2 de obter de caras, 1 2 de chance de uma cara, 1 2 chance de cara deixe me mudar as cores 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, e, em seguida, 1 2 chance de uma coroa.
I would say you have a chance a very good chance.
Devo dizer que tem uma hipótese... uma hipótese muito boa.
A good agreement is not one with maximum gain, but optimum gain.
MACNA Melhor Alternativa em Caso de Não Acordo.
Let's say 3 has a 1 6 chance, a 4 has a 1 6 chance, a 5 has a 1 6 chance.
Digamos que 3 tem a chance de 1 6, o 4 tem uma chance de 1 6, o 5 tem uma chance de 1 6.
We have communicated too little, and this means that uncertainty, or latent gut feelings, have a chance of surfacing, and enlargement degenerates into a political game with short term gain.
Não comunicámos suficientemente, e isso implica a possibilidade de emergir incerteza ou sentimentos instintivos latentes e de o alargamento degenerar num jogo político com dividendos a curto prazo.
It gives young people a chance to gain an insight into monetary policy decision making and to find out more about the ECB s tasks and institutional set up.
Oferece lhes a oportunidade de ficarem a conhecer melhor o processo de tomada de decisões de política monetária e de aprofundarem os seus conhecimentos sobre as atribuições e o enquadramento institucional do BCE.
Not a chance.
Não é possível.
What a chance.
Que oportunidade.
Not a chance!
Nem pensar nisso!
Not a chance.
Impossível.
Not a chance.
Nem pense.
There's a chance.
Talvez.
Take a chance.
Tente adivinhar.
You're a chance.
Tu és um risco.
It's a chance.
É uma oportunidade.
There's a chance.
Existe uma hipótese.
There's a 1 4 chance of that and a 1 2 chance of that and a 1 4 chance of that
Há 1 4 de probabilidade disto e 1 2 disto e 1 4 de probabilidade disto.
As I said earlier, during my recent trips to the region I had a chance to gain a better understanding of the impact that war on Iraq could have on these countries.
Como disse anteriormente, durante as minhas recentes deslocações à região tive ensejo de compreender melhor o impacto que a guerra no Iraque pode ter sobre esses países.
Give peace a chance!
Dê uma chance à paz!
Give peace a chance!
Deem uma chance à paz!
Give us a chance.
Nos dê uma chance.
There's still a chance.
Ainda há uma chance.
Everyone deserves a chance.
Todo mundo merece uma chance.
Give me a chance.
Deixem me respirar.
Give nature a chance.
É Deem uma oportunidade à Natureza.
Give her a chance?
lhe dar uma oportunidade?
Comes a new chance
Vem uma nova chance
It hasn't a chance.
Näo teve hipótese.
Not a chance, Holt.
Nem pensar, Holt.
Give me a chance!
Dêemme uma oportunidade!
There's a chance inside.
Tem uma chance aqui!
Fella? Want a chance?
Quer uma oportunidade?
Not a chance, Walter.
Hildy, tens que me ajudar.
We'll take a chance.
Mesmo assim, vamos fazêlo.
You had a chance.
Já teve uma oportunidade.
Not a chance, Albert.
Não há hipótese, Albert.
I'll take a chance.
Vou correr o risco.
Not a chance, Frenchy.
Nem pensar, Frenchy.
Everybody takes a chance.
Toda a gente corre riscos.
Give yourself a chance.
Dê uma hipótese a si própria.
A game of chance.
É um jogo de azar.

 

Related searches : Gain The Chance - A Chance - Chance(a) - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance - Let A Chance - A Chance Meeting - A Fair Chance