Translation of "gain a chance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chance - translation : Gain - translation : Gain a chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(...) There is here an infinity of an infinitely happy life to gain, a chance of gain against a finite number of chances of loss, and what you stake is finite. | Pode se perceber que em sua aposta, supõe se que o ganho infinito de apostar em Deus supera qualquer custo que possa existir em vida. |
The public sector has a responsibility to ensure that the potentially excluded also have the chance to gain access to information. | O sector público tem a responsabilidade de garantir o acesso à informação também para aquelas pessoas que podem ser potencialmente excluídas. |
A chance? | Risco? |
That's how project Uma Chance (A Chance) started. | Foi assim que começou o projeto Uma Chance. |
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails. | Bem, há uma chance de 1 2 de obter de caras, 1 2 de chance de uma cara, 1 2 chance de cara deixe me mudar as cores 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, e, em seguida, 1 2 chance de uma coroa. |
I would say you have a chance a very good chance. | Devo dizer que tem uma hipótese... uma hipótese muito boa. |
A good agreement is not one with maximum gain, but optimum gain. | MACNA Melhor Alternativa em Caso de Não Acordo. |
Let's say 3 has a 1 6 chance, a 4 has a 1 6 chance, a 5 has a 1 6 chance. | Digamos que 3 tem a chance de 1 6, o 4 tem uma chance de 1 6, o 5 tem uma chance de 1 6. |
We have communicated too little, and this means that uncertainty, or latent gut feelings, have a chance of surfacing, and enlargement degenerates into a political game with short term gain. | Não comunicámos suficientemente, e isso implica a possibilidade de emergir incerteza ou sentimentos instintivos latentes e de o alargamento degenerar num jogo político com dividendos a curto prazo. |
It gives young people a chance to gain an insight into monetary policy decision making and to find out more about the ECB s tasks and institutional set up. | Oferece lhes a oportunidade de ficarem a conhecer melhor o processo de tomada de decisões de política monetária e de aprofundarem os seus conhecimentos sobre as atribuições e o enquadramento institucional do BCE. |
Not a chance. | Não é possível. |
What a chance. | Que oportunidade. |
Not a chance! | Nem pensar nisso! |
Not a chance. | Impossível. |
Not a chance. | Nem pense. |
There's a chance. | Talvez. |
Take a chance. | Tente adivinhar. |
You're a chance. | Tu és um risco. |
It's a chance. | É uma oportunidade. |
There's a chance. | Existe uma hipótese. |
There's a 1 4 chance of that and a 1 2 chance of that and a 1 4 chance of that | Há 1 4 de probabilidade disto e 1 2 disto e 1 4 de probabilidade disto. |
As I said earlier, during my recent trips to the region I had a chance to gain a better understanding of the impact that war on Iraq could have on these countries. | Como disse anteriormente, durante as minhas recentes deslocações à região tive ensejo de compreender melhor o impacto que a guerra no Iraque pode ter sobre esses países. |
Give peace a chance! | Dê uma chance à paz! |
Give peace a chance! | Deem uma chance à paz! |
Give us a chance. | Nos dê uma chance. |
There's still a chance. | Ainda há uma chance. |
Everyone deserves a chance. | Todo mundo merece uma chance. |
Give me a chance. | Deixem me respirar. |
Give nature a chance. | É Deem uma oportunidade à Natureza. |
Give her a chance? | lhe dar uma oportunidade? |
Comes a new chance | Vem uma nova chance |
It hasn't a chance. | Näo teve hipótese. |
Not a chance, Holt. | Nem pensar, Holt. |
Give me a chance! | Dêemme uma oportunidade! |
There's a chance inside. | Tem uma chance aqui! |
Fella? Want a chance? | Quer uma oportunidade? |
Not a chance, Walter. | Hildy, tens que me ajudar. |
We'll take a chance. | Mesmo assim, vamos fazêlo. |
You had a chance. | Já teve uma oportunidade. |
Not a chance, Albert. | Não há hipótese, Albert. |
I'll take a chance. | Vou correr o risco. |
Not a chance, Frenchy. | Nem pensar, Frenchy. |
Everybody takes a chance. | Toda a gente corre riscos. |
Give yourself a chance. | Dê uma hipótese a si própria. |
A game of chance. | É um jogo de azar. |
Related searches : Gain The Chance - A Chance - Chance(a) - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance - Let A Chance - A Chance Meeting - A Fair Chance