Translation of "getting better" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Better - translation : Getting - translation : Getting better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm getting better.
Estou melhorando.
I'm getting better.
Estou ficando melhor.
You're getting better.
Você está melhorando.
You're getting better.
Vocês estão melhorando.
We're getting better.
Estamos melhorando.
We're getting better.
Estamos a melhorar.
It's getting better.
Está ficando melhor.
It's getting better.
Está melhorando.
She's getting better.
Ela está a melhorar.
It's getting better.
Está a ficar cada vez melhor.
Are Humans Getting Better?
Estarão os seres humanos a melhorar?
Thousand is getting better.
Mil está ficando melhor.
Tom is getting better.
Tom está melhorando.
He is getting better.
Ele está melhorando.
Is Tom getting better?
O Tom está melhorando?
Things are getting better.
As coisas estão melhorando.
Yeah, you're getting better.
Sim, estás muito melhor.
Your breathing's getting better.
Sua respiracao esta melhorando.
We'd better getting down
É melhor irmos embora.
O'Doul is getting better.
A medicina de Tarzan funcionou.
Are you getting better?
Está bonzinho?
But I'm getting better.
Mas eu estou ficando melhor.
They're here, getting better and better every day.
Eles estão aqui, melhorando a cada dia.
They're here, getting better and better every day.
Estão aqui, e estão melhores a cada dia.
I'd better be getting home.
É melhor eu ir para casa.
I think it's getting better.
Eu acho que está melhorando.
Tom's French is getting better.
O francês de Tom está melhorando.
You're getting better at that.
Você está melhorando nisso.
You're getting better at that.
Você está ficando melhor nisso.
Your French is getting better.
Seu francês está melhorando.
I think we're getting better.
Eu acho que nós estamos melhorando.
I'm getting better at French.
Eu estou melhorando o francês.
I'm getting better at French.
Estou melhorando o francês.
A thousand is getting better.
Mil está a aproximar se mais.
The ruler is getting better.
O soberano está a reconvalescer.
You're getting better every trip.
Cada viagem ficas melhor.
I'd better be getting back.
Tenho de ir andando.
I better be getting home.
É melhor ir andando.
I'd better be getting off.
Vou andando.
We better be getting back.
É melhor voltarmos.
We'd better be getting back.
Vamos voltar.
We better be getting back.
Melhor do que voltemos.
It's getting late, we'd better
Está a ficar tarde, temos que...
Say, you are getting better!
Está mesmo a ficar melhor!
And from the point of view of a lion, zebras are getting systematically worse, they're getting better at running away. Predators are getting better at catching prey. Prey are getting better at escaping from predators.
Os predadores estão a ficar mais eficazes a caçar presas, as presas estão a ficar melhores a escapar dos predadores, como tal, existe uma espécie de corrida às armas.

 

Related searches : Better Getting - Are Getting Better - Getting Better Soon - Things Getting Better - Keeps Getting Better - Was Getting Better - Getting Even Better - You Getting Better - Slowly Getting Better - Is Getting Better - Its Getting Better - Keep Getting Better