Translation of "getting right" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Getting right - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right, all right. We're getting there. We're getting there.
Tudo bem, tudo bem. Estamos chegando lá. Estamos chegando lá.
Getting along all right?
Estás a darte bem aqui?
I'm getting up right away.
Estou ficando de imediato.
Right, we're getting married tomorrow.
Pois casamos. Pois é. Casamos amanhã.
You getting along all right?
Estão a darse bem?
I'm getting it all right.
Está a ir bem.
This is kind of getting boring, right?
Isto está se tornando monótono, certo?
You hopefully are getting chills right now.
Você provavelmente deve estar tendo calafrios agora.
It is getting worse right across Europe.
A situação está a piorar em toda a União Europeia.
I'm getting a fine tootsiefruitsying right here.
Estou a levar com um grande tuttifrutti.
You're getting out of here right now.
Vai sair daqui agora mesmo.
All right. Where are you getting off?
Aonde vai descer?
You're not getting off that easy. All right?
Vocês não vão sair dessa tão fácil. Tudo bem?
And since getting a head is subset, right?
E como ficar uma cabeça é subconjunto, certo?
Or the probability of getting heads, tails, right?
Ou a probabilidade de obter cara coroa, certo?
The girls are getting their fans right now.
As miúdas estão a aperaltarse.
That means getting those bulkhead timbers placed right.
Isso significa ter aquelas tábuas de anteparo colocadas correctamente.
He's right about 'em getting in behind us.
Ele tem razão, eles poderiam vir por detrás.
It's no wonder that everybody's getting into it, right?
Não admira que todos estejam aderindo, certo?
It's easy to see Leroy getting the check, right?
É fácil ver o Leroy com o cheque, não é?
It's no wonder that everybody's getting into it, right?
Não admira que as pessoas estejam a aderir.
not getting the right goodness from your diet (malnutrition),
não obtenção dos nutrientes necessários da sua dieta (malnutrição)
Yeah, you start right in by getting some wood.
Sim, vá procurar lenha.
There's other ways of getting at you. Right, Toots?
Há outras maneiras de convencêlo.
Right. And that's why you're getting rid of him.
E quer se livrar dele.
Now getting stuff for free is a good thing, right?
Bom, ter coisas gratuitas é uma boa coisa, certo?
The prize for getting this framework right is very great.
O prémio resultante do facto de estabelecer correctamente este quadro é muito elevado.
Our credibility more than ever depends on getting this right.
A nossa credibilidade depende, como nunca, da resposta que dermos a este desafio.
It serves you right for getting mixed up with women.
Bem feito, meteste com mulheres.
I'm getting off the trolley car right at this corner.
Eu vou sair nesta paragem.
We have to get it right, but getting it right cannot in this context mean taking spectacular action. Getting it right has to mean identifying those responsible and dealing with the key figures.
Actuar respeitando as regras contra gente que não as tem e acertar, nesta matéria, não é forçosamente sinónimo de operações espectaculares.
All right. Jay's activism isn't just getting noticed by the media
O ativismo de Jay não está apenas sendo notado pela mídia
But in the x direction, things are getting pushed out, right?
Mas na direção x, as coisas estão sendo empurradas para fora, certo?
We're getting more field lines in than we do right there.
Nós estamos cruzando mais linhas de campo aqui se fizéssemos aqui.
Well that's OK, because that's what physicists are getting right now!
Bem, isso é OK, porque isso é o que os físicos estão ficando agora!
You're getting along all right and all of a sudden, boom.
Está tudo a correr bem, e de repente, bum!
Well, hot or cold, you're getting out of here right now.
Escaldante ou frio, vais sair já daqui. Vá, vai embora.
And they're getting louder, louder, louder, like really loud, right over us.
Cada vez se tornam mais ruidosos, muito ruidosos, mesmo por cima de nós.
So this right over here was the probability of getting a yellow.
Então isso bem aqui era a probabilidade de pegar amarelo.
I have a 55 chance of getting heads, right? when I have a 100 chance of getting on of these 2
Muito bem.
Here's our factor for getting the color right or for getting it wrong, and let's first start with a non normalized version.
Aqui está nosso factor para obter a cor certa ou errada, e vamos começar primeiro com uma versão não normalizada.
Clapping And they're getting louder, louder, louder, like really loud, right over us.
Palmas E foi ficando alto, alto, alto, tipo muito alto, bem acima de nós.
This is in Rio de Janeiro, and it's getting a bit better, right?
Isto é no Rio de Janeiro e está ficando melhor, certo?
In the 1980s, it was very fashionable to talk about getting prices right.
Na década de 80, falar sobre ajustar os preços adequadamente estava muito na moda.
If you could just get it by getting requirements right, that saves a
Se você não obter o bug até no início verificação fase, fica muito mais difícil de corrigir. Se você pudesse obtê lo, obtendo requisitos direita, que salva uma muito dinheiro.

 

Related searches : Getting This Right - Getting Things Right - Getting It Right - Getting Well - Getting Caught - Getting Help - Getting Done - Getting Serious - Getting Down - Getting Paid - Will Getting