Translation of "got engaged" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom got engaged. | Tom ficou noivo. |
My sister got engaged. | Minha irmã ficou noiva. |
Even Pyret got engaged. | até Pyret está comprometida! |
Finally, my sister got engaged. | Finalmente minha irmã noivou. |
Tom got engaged to Mary. | Tom ficou noivo de Mary. |
I heard you got engaged. | Eu soube que você ficou noivo. |
The day Princess Margaret got engaged. | O dia em que a Princesa Margaret ficou noiva. |
I could've got engaged last week. | Eu podia ter ficado noiva. |
The young widow got engaged once more. | A jovem viúva tornou se noiva novamente. |
The young widow got engaged once more. | A jovem viúva tornou se novamente noiva. |
The young widow got engaged once more. | A jovem viúva ficou novamente noiva. |
That bastard got engaged to her then had an affair! | Aquele infeliz noivou com ela... Então teve um caso! |
You've got a fine job and you're engaged to a fine girl. | Você tem um bom trabalho e está comprometido com uma boa menina. |
Incidentally, you'll meet the young man my niece has got herself engaged to. | A propósito, você vai conhecer o homem com quem prometi a minha sobrinha. |
In 2009, she got engaged to the magician Sandro Pedroso but in early 2014, they broke up. | Em 2009 começou a namorar o mágico Sandro Pedroso, 41 anos mais novo. |
When you get to 13 pies, you've got 75 percent chance of getting a pie now. Keep you engaged. | Quando chegam às 13 tartes, passam a ter 75 de probabilidade de obter uma para se manterem cativados. |
Engaged? | O noivado? |
Engaged? | Noiva? ! |
Engaged? | A senhora? |
Engaged? | Noivo? |
We're engaged. | Estamos comprometidos. |
We're engaged! | Estamos noivos! |
We're engaged. | Estamos noivos para nos casarmos. |
Dorian engaged? | Dorian, comprometido? |
Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder | Alguns de vocês devem saber que, em 1990, o Depp ficou noivo da Winona Ryder, e tatuou, no ombro direito |
Is tracking engaged? | O seguimento está activo? |
We get engaged. | Nós nos engajamos. |
They're practically engaged. | Sim, estäo quase noivos. |
Remember, you're engaged. | Lembrate de que estás noiva. |
Is he engaged? | Você está comprometido? |
He's engaged me. | Ele contratoume. |
is engaged in | exerce |
That depends on whether she's engaged to be married or just engaged. | Depende se está noiva para casar ou apenas noiva. |
I see no reason why this man my niece has got herself engaged to should not conform to the customs of his country. | Eu não vejo por que este jovem, com quem a minha sobrinha cometido... Não devem aderir aos costumes de seu país. |
Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder Winona forever. | Alguns de vocês devem lembrar que, em 1990, Depp ficou noivo de Winona Ryder, e ele tatuou em seu ombro direito Winona para sempre. |
So they told me, Tzivia called up the first guy and told him, I wanted to tell you mazal tov, your wife got engaged. | Então eles me disseram Tzivia primeiro pick up telefone e disse a ele que eu queria dizer lhe boa sorte, sua esposa ficaram noivos. |
It keeps people engaged. | isso mantém as pessoas engajadas |
Fadil is already engaged. | Fadil já está comprometido. |
How engaged you are. | O vosso grau de envolvimento. |
Engaged to be married? | Vão casar? Isso mesmo. |
After all, we're engaged. | Afinal, estamos noivos. |
Is your taxi engaged? | O seu táxi está ocupado? |
I'm engaged to him. | Estou comprometida com ele. |
Nelly, perhaps you're engaged? | Nelly, talvez estejas comprometida? |
Are they still engaged? | São eles cometeram? Para o meu próprio conhecimento. |
Related searches : I Got Engaged - They Got Engaged - We Got Engaged - Got Engaged With - She Got Engaged - Got - Get Got Got - Engaged Audience - Stay Engaged - Being Engaged - Clutch Engaged - Engaged For - Feel Engaged