Tradução de "ficou noivo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Noivo - tradução : Noivo - tradução : Ficou noivo - tradução : Noivo - tradução : Ficou noivo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom ficou noivo. | Tom got engaged. |
Tom ficou noivo de Mary. | Tom got engaged to Mary. |
Eu soube que você ficou noivo. | I heard you got engaged. |
Em 1997, Cain ficou noivo de cantora Mindy McCready. | Personal life In 1997, Cain became engaged to singer Mindy McCready. |
A amizade chegou ao fim quando Paulo ficou noivo, em 1866. | The friendship ended when Paul became engaged in 1866. |
Ele mesmo assim conseguiu conquistá la e o casal secretamente ficou noivo. | Despite this, he finally won her over, and the couple were engaged in secret. |
Em 2011, ficou noivo da atriz Camila Czerkes, com quem se casou posteriormente. | In 2011, he was engaged to actress Camila Czerkes. |
Uma vida difícil Em 1559, ficou noivo de Isabel de Valois, filha de Henrique II de França. | In 1559 Prince Carlos was betrothed to Elizabeth of Valois, eldest daughter of King Henry II of France. |
Noivo? | Fiancé, eh? |
Noivo? | Engaged? |
Noivo? | Groom? |
Alguns de vocês devem saber que, em 1990, o Depp ficou noivo da Winona Ryder, e tatuou, no ombro direito | Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder |
Meu noivo '. | My fiance'. |
O Noivo | The Bridegroom. |
O noivo e a noivo fazem o favor de avançarem? | Would the bride and groom kindly step forward? |
Em 1864, Nicolau (conhecido por Nixa na família) foi até à Dinamarca onde se apaixonou e ficou noivo da princesa Dagmar. | In 1864, Nicholas, or Nixa as he was known in his family, went to Denmark where he was betrothed to Dagmar. |
O casal ficou noivo em novembro de 2011 e, casaram se em 29 de setembro de 2012, no Big Sur, Califórnia. | The couple became engaged in November 2011 and were married on September 29, 2012, in Big Sur, California in an interfaith Roman Catholic and Jewish service. |
O teu noivo. | To Bruce, of course. |
E o noivo? | How about the groom? |
O noivo, idiota. | Who? The groom, idiot. |
E o noivo? | Where's the bridegroom? |
O noivo chegou. | The bridegroom arrived. |
O meu noivo. | Find me in the arms of another. |
Marido, namorado, noivo. | Who's that? |
O noivo dela. | The boy she's engaged to. |
honre o noivo! | Honor the groom! |
Tom é meu noivo. | Tom is my fiancé. |
Você conhece o noivo? | Do you know the groom? |
A ex do noivo. | The groom's ex! |
Cada noivo ela espera | Each her waiting groom |
O noivo em pessoa. | If it isn't the bridegroom himself. |
Eu também sou noivo. | There will be a wedding yet! |
É o seu noivo? | Is the young man your fiancé? No. |
Somos irmãos do noivo. | We're the brothers of the bridegroom. |
Como vai seu noivo? | How is your fiance? He's not my fiance. |
Felicidades para o noivo! | Happy bridegroom! Congratulations, darling! |
Você é o noivo. | You're only the groom. |
Eu serei o noivo. | I'll be the bridegroom. |
O noivo não veio. | You see, the groom isn't here. |
Um noivo à esquerda? | No offers on the left? |
Um noivo à direita? | On the right? |
E o meu noivo? | But... my other bridegroom... |
Noivo da Srta. Andacht? | Miss Andacht's fiancé? |
Fala como um noivo. | You sound like a bridegroom talkin. |
O noivo da rapariga? | Oh? The girl's fiancee? |
Pesquisas relacionadas : Cabelo Noivo - Noivo Cavalo - Meu Noivo - Noiva Noivo - Esta Noivo - Lago Noivo - Noivo De - Ex-noivo - Noivo Um Cavalo - Noiva E Noivo