Tradução de "meu noivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Noivo - tradução : Noivo - tradução : Noivo - tradução : Meu noivo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Meu noivo '.
My fiance'.
O meu noivo.
Find me in the arms of another.
Tom é meu noivo.
Tom is my fiancé.
E o meu noivo?
But... my other bridegroom...
Foi onde conheci meu noivo!
It's where I met my fiancé!
Ele não é meu noivo.
Oh, beg your pardon.
Meu noivo está com ela.
My fiancée is with her.
Meu noivo não nasceu neste mundo.
My groom was not born in this world.
O meu noivo foi morto a 7 de Dezembro.
My fiancé was killed on December 7.
Mr. Kornblow, este é o meu noivo, o Tenente Delbar.
Mr. Kornblow, I'd like you to meet my fiancé, Lt. Delbar.
Não quero que o meu noivo me veja num farrapo nervoso.
I don't want to meet my fiancé a nervous wreck.
O George Kittredge, o meu noivo, também nunca teve nada e...
George Kittredge, my fiancé, never had anything, and he...
Porque, até Albert, o meu próprio noivo, nunca ousou a... Beijála?
Why, even Albert, my own fiancé, never dared to
O doutor Cousins, o meu noivo. É um homem de sorte.
This is Mr. Courtland, Davis Doctor Cousins, my fiancé.
Bem, dizlhe que estou com o meu noivo que amo muito.
Well, tell him I'm with my fiance whom I love very much.
Enquanto meu noivo saia a montar com a chefa mais atraente.
While my fiancée goes out riding with a most attractive boss.
Se não for pedir muito... ...podes trazer o meu noivo quando voltares?
If it's not too much trouble, can you please bring my fiancée home with you?
Aquele que tem a noiva é o noivo mas o amigo do noivo, que está presente e o ouve, regozija se muito com a voz do noivo. Assim, pois, este meu gozo está completo.
He who has the bride is the bridegroom but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full.
Aquele que tem a noiva é o noivo mas o amigo do noivo, que está presente e o ouve, regozija se muito com a voz do noivo. Assim, pois, este meu gozo está completo.
He that hath the bride is the bridegroom but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice this my joy therefore is fulfilled.
Fiz uma autêntica figura de parva, o que não é invulgar, e o meu noivo... o meu antigo noivo, quero eu dizer acha que é melhor cancelálo, e eu concordo com ele.
I've made a terrible fool of myself, which isn't unusual and my fiancé... My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite agree with him.
Noivo?
Fiancé, eh?
Noivo?
Engaged?
Noivo?
Groom?
E três, porquê? Para mim, para o meu noivo e... Tirem os chapéus, rapazes.
For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma.
O Noivo
The Bridegroom.
O noivo e a noivo fazem o favor de avançarem?
Would the bride and groom kindly step forward?
Tom ficou noivo.
Tom got engaged.
O teu noivo.
To Bruce, of course.
E o noivo?
How about the groom?
O noivo, idiota.
Who? The groom, idiot.
E o noivo?
Where's the bridegroom?
O noivo chegou.
The bridegroom arrived.
Marido, namorado, noivo.
Who's that?
O noivo dela.
The boy she's engaged to.
honre o noivo!
Honor the groom!
Você conhece o noivo?
Do you know the groom?
A ex do noivo.
The groom's ex!
Cada noivo ela espera
Each her waiting groom
O noivo em pessoa.
If it isn't the bridegroom himself.
Eu também sou noivo.
There will be a wedding yet!
É o seu noivo?
Is the young man your fiancé? No.
Somos irmãos do noivo.
We're the brothers of the bridegroom.
Como vai seu noivo?
How is your fiance? He's not my fiance.
Felicidades para o noivo!
Happy bridegroom! Congratulations, darling!
Você é o noivo.
You're only the groom.

 

Pesquisas relacionadas : Ficou Noivo - Ficou Noivo - Cabelo Noivo - Noivo Cavalo - Noiva Noivo - Esta Noivo - Lago Noivo - Noivo De - Ex-noivo - Noivo Um Cavalo - Noiva E Noivo