Translation of "got killed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Got killed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Virtually everybody that got killed got killed from inhaling the gas.
Praticamente todo mundo que foi morto foi por inalar o gás.
Virtually everybody that got killed got killed from inhaling the gas.
Praticamente, todos os que morreram, morreram por inalar o gás.
Jackie's got killed.
O Jackie foi morto.
Tom nearly got killed.
Tom quase foi morto.
I almost got killed.
Eu quase morri.
I almost got killed.
La morrendo! Las morrendo?
You nearly got killed.
Quase morreste.
And no one got killed.
E ninguém foi morto.
The captain got himself killed.
O Capitão matouse a si próprio.
The one who got killed?
O que foi assassinado?
And the guy who got killed...
E o pior, o cara que ele matou...
I'm sorry your partner got killed.
lamento que o teu parceiro tenha sido morto.
He almost got killed. That's right.
Três sujeitos queriam matar.
He got killed in an automobile accident.
Ele foi morto num acidente automobilístico.
I almost got killed that first day
Quase que me mataram no primeiro dia
Somebody could've got killed out here today.
Podia ter morrido alguém, hoje.
You got that horse that killed Nails?
Tem o cavalo que matou o Nails?
You could have got us all killed.
Podias ternos matado a todos.
I got killed nearly by one of them.
Quase fui morto por um deles.
We put it in when Mitchell got killed.
Isso. Impusemola desde que mataram o Mitchell.
I was there the night Jenny got killed.
Estava lá na noite que a Jenny morreu.
He got the old man killed, didn't he?
Por sua culpa mataram o Capitão, certo?
They've either got killed or run out of town.
Os mataram ou os expulsaram.
I got to start out, prove who killed them.
Devo sair, provar quem os matou.
Oh, the poor giant got killed, that he did.
Ó, o pobre gigante morreu, foi o que aconteceu!
I've got to find the gun that killed Grisby.
A arma que matou o Grisby.
Some got killed, and some did it without drug assistance.
Alguns foram mortos, e alguns conseguiram isso sem a ajuda das drogas.
Some got killed, and some did it without drug assistance.
Alguns foram mortos e outros faziam no sem a ajuda das drogas.
That's why he got sore at her and killed her.
Por isso, se zangou com ela e a matou.
You've got the gun that killed Chandler. I want it.
Tem a arma que matou Chandler. Eu a quero, rápido.
They got a direct hit, and the others were killed.
Foram atingidos e morreram todos.
Killed the guard and got away with all the money.
Mataram o guarda e fugiram com o dinheiro.
So were a lot of people when they got killed...
Com muitas pessoas quando foram assassinadas.
They were all linked to the three kids that got killed.
Elas estavam todas ligadas aos três garotos que foram mortos.
Flat smallpox, which killed 100 percent of people who got it.
Varíola maligna, que matou 100 por cento das pessoas que foram infectadas.
They were all linked to the three kids that got killed.
Estavam todas ligadas aos três rapazes que foram mortos.
Flat smallpox, which killed 100 percent of people who got it.
A varíola maligna, que matou 100 das pessoas que a apanharam.
Especially if they was kind of mad when they got killed.
Em especial, se estavam zangadas quando foram mortas.
I'm the English colonel that got their captain and Carstairs killed.
Sou o Coronel inglês responsável pela morte do Capitão Carstairs.
They got him eventually, after he killed half a dozen other people.
Apanharamno depois de ter morto mais meia dúzia.
Jaconi got his father and mother, killed them, set fire to them.
Os Jaconi mataram o seu pai e a sua mãe. Pegaramlhes fogo.
You might as well say stop war because one man got killed.
É como mandar parar a guerra por ter havido uma baixa.
I dreamed that my uncle came from Moscow and killed all my friends and killed you and we've got married and...
Sonhei que meu tio veio de Moscou e mataram todos os meus amigos e matou você e nós casou se e ...
The cause got her killed. She was fighting tenant eviction in that neighborhood?
Ela combatia a acção de despejo naquele bairro?
The police said she'd been killed about 10 minutes before I got there.
A polícia diz que foi morta 10 minutos antes de eu chegar.

 

Related searches : He Got Killed - Were Killed - Killed Off - Killed Steel - Get Killed - Killed Herself - Semi Killed - Killed Himself - Is Killed - Are Killed - Being Killed - Heat Killed - Fully Killed