Translation of "granting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Granting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Granting an exemption means granting a favour. | A Comissão já tornou clara a sua opinião de que o limiar é demasiado elevado. |
Decision granting | Comissão que |
Date of granting | Data de atribuição |
Granting confirming a designation | Se, durante a fiscalização ou a reavaliação, tiverem sido identificadas situações de inconformidade, a entidade competente deve estabelecer prazos rigorosos para a aplicação de medidas corretivas. |
Granting confirming a designation | O intervalo entre as avaliações no local, quer sejam de reavaliação, quer de fiscalização, dependerá da estabilidade que o serviço técnico tiver comprovadamente atingido. |
Granting of type approval | Concessão de homologação |
GRANTING OF TYPE APPROVAL | CONCESSÃO DA HOMOLOGAÇÃO |
Conditions for granting authorisation | Condições de concessão das autorizações |
granting financial credits and guarantees | conceder garantias e créditos financeiros, |
granting financial credits and guarantees | conceder créditos financeiros e garantias |
granting and monitoring AEO status. | Concessão e controlo do estatuto de OEA. |
granting financial credits and guarantees, | IE Para ser membro da bolsa de valores na Irlanda, a entidade deve (I) estar autorizada na Irlanda, pelo que é exigida a sua constituição em sociedade ou sociedade em comandita, com sede representação principal na Irlanda ou (II) estar autorizada noutro Estado Membro em conformidade com a Diretiva comunitária sobre serviços de investimentos. |
Granting and withdrawal of approval | Atribuição e retirada das aprovações |
Criteria for granting export authorisations | Critérios de concessão de autorizações de exportação |
is granting benefits until inclusive. | concede prestações até inclusive. |
application process for granting AEO status | Procedimento para requerer o estatuto de OEA |
the application process for granting membership | Processo de candidatura para obtenção do estatuto |
Granting at the time of slaughter | Concessão do prémio ao abate |
the conditions for granting the premium, | das condições de concessão, |
Institution competent for granting family benefits | Instituição competente para a concessão das prestações familiares |
the granting of benefits in kind | a concessão de prestações em espécie |
registration and granting procedure (FoxPro) PVR database | procedimentos de registo e de concessão de direitos (FoxPro) base de dados PVR, |
Granting the status of authorised economic operator | Concessão do estatuto de operador económico autorizado |
application process for granting membership to operators | processo de candidatura para a obtenção do estatuto de operador |
Name and address of the granting authority. | Nome e endereço da entidade responsável pela concessão. |
Institution competent as regards granting family benefits | Instituição competente para a concessão das prestações familiares |
Granting of aid under an approved scheme | Concessão do auxílio no quadro de um regime autorizado |
GRANTING OF AID UNDER THE TENDERING PROCEDURE | CONCESSÃO DE AJUDAS POR CONCURSO |
the rules for granting the status of authorised economic operator, in particular the criteria and conditions for granting this status, | as normas relativas à concessão do estatuto de operador económico autorizado, em especial os critérios e as condições de concessão deste estatuto, |
The conditions for granting the deseasonalisation premium should be laid down, in accordance with the arrangements for granting the slaughter premium. | Devem ser estabelecidas as condições de concessão do prémio de dessazonalização, de acordo com as regras de concessão do prémio ao abate. |
Article 6 Conditions for granting the authorisation 1 . | Artigo 6.º Condições para a concessão de autorização 1 . |
by granting loans from the European Investment Bank, | através da concessão de empréstimos do Banco Europeu de Investimento |
It may also adopt regulations granting block exemptions. | Pode igualmente aprovar regulamentos que prevejam isenções por categoria. |
by granting loans from the European Investment Bank | através da concessão de empréstimos do Banco Europeu de Investimento, política de relações comerciais com o exterior (medidas antidumping negociações comerci ais bilaterais e multilaterais em sectores industriais específicos) |
Granting of financial support to transport infrastructure projects | Concessão de um apoio financeiro a projectos de infraestruturas de transporte |
We think that granting technical assistance is enough. | A Comissão crê que a concessão de ajuda técnica é suficiente. |
In that year, we voted against granting discharge. | Nesse ano, votámos contra a quitação. |
Thirdly, granting the Commission broad powers of interpretation. | Em terceiro lugar, a atribuição de amplas faculdades de interpretação à Comissão. |
Secondly, we must exercise restraint when granting exemptions. | Em segundo lugar, temos de ser reservados no tocante à concessão de derrogações. |
granting of membership and monitoring of membership status. | concessão e controlo do estatuto de membro. |
granting of membership and managing of membership status. | Concessão e gestão do estatuto de membro. |
Institution responsible for the granting of family benefits | Instituição competente para a concessão das prestações familiares |
Granting of a universal fuel EC type approval | Concessão de homologação CE a um combustível universal |
granting derogations as provided for in this Directive. | Conceder derrogações, conforme previsto na presente directiva. |
Name and position of signatory granting the derogation | Nome e categoria do signatário que concede a derrogação |
Related searches : Granting Loans - Loan Granting - Credit Granting - For Granting - Granting Credit - Granting Immunity - Granting Permits - Of Granting - Patent Granting - In Granting - Granting Divorce - Granting Body - Granting Licenses - Granting Funds