Translation of "greatly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Greatly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Klein was greatly offended.
Klein foi muito ofendido.
and remember You greatly.
E para mencionar Te constantemente.
He became greatly remorseful.
Contou se, depois, entre os arrependidos.
greatly decreased when co
diminuíram muito quando
They greatly appreciate this.
Isso será lá recebido com gratidão.
I greatly regret that.
Lamento muito.
This is greatly disappointing.
Isto é seriamente frustrante.
That concerns me greatly.
Isso preocupa me muito.
We greatly appreciate this.
Apreciamos muito esse facto.
Your work has greatly improved.
Seu trabalho tem melhorado muito.
Now, things have changed greatly.
Agora as coisas têm mudado para melhor.
I greatly appreciate your advice.
Eu aprecio muito o teu conselho.
Indeed he is greatly fortunate.
Quão afortunado é!
by the House greatly frequented
Pelo templo freqüentado.
who have enraged us greatly.
E todos nós estamos precavidos!
He came round greatly concerned.
Ele veio muito preocupados.
It greatly risks being lost.
A década de 80 foi uma fase dinâmica par?, o comércio mundial.
I should greatly regret that.
Eu lamentaria muito que isso acontecesse.
National powers are greatly restricted.
As competências a nível nacional são demasiado limitadas.
I would welcome this greatly.
Isso seria, quanto a mim, particularmente bem vindo.
This greatly gladdens my heart.
Estou muito satisfeito por isso.
She will be greatly missed.
Sentiremos grandemente a sua falta.
Herr Frankenstein is greatly changed.
O Herr Frankenstein mudou imenso.
Not too greatly, I suspect.
Não tanto assim, suponho eu.
I've already been greatly rewarded.
Vós me haveis já compensado, para além do meu mérito.
I would greatly appreciate your help.
Eu seria extremamente grato pela sua ajuda.
This will greatly improve public opinion.
Isto pode contribuir muito para melhorar a opinião pública.
Indeed, the Commission appreciates greatly the
Na Irlanda, a dávida de sangue é entendida como uma forma de serviço público.
We are greatly indebted to him.
Devemos lhe os nossos mais cordiais agradecimentos.
Mr President, that honours you greatly.
Senhor Presidente, essa atitude enobrece o muitíssimo.
We have suffered greatly from that.
Sofremos bastante com isso.
We shall be greatly enriched culturally.
Vamos enriquecer nos culturalmente.
You love him greatly, don't you?
Amao muito, não ama?
Mighty Khan will reward you greatly.
O Poderoso Khan vai recompensarvos bem.
Well, i greatly appreciate it. Nonsense.
Que fosse do concerto se seu primeiro violoncelo morresse de pneumonia?
The tea will please her greatly.
O chá agradaIhe muitíssimo.
Sweden is greatly affected by the excise level in Denmark which, in turn, is greatly influenced by Germany.
A Suécia, por exemplo, sofre uma forte influência do nível dos impostos especiais de consumo vigente na Dinamarca, que por sua vez sente uma forte influência da Alemanha.
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
As teorias de Einstein contribuíram bastante para a ciência moderna.
I was greatly impressed by the speech.
Eu estava realmente impressionado pelo discurso.
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
A evolução dos dinossauros me interessa muito.
Compared to before, it's already improved greatly.
Comparado a antes, ele já melhorou bastante.
Compared to before, it's already improved greatly.
Comparado a antes, ela já melhorou bastante.
Compared to before, it's already improved greatly.
Comparado com o que era antes, já melhorou bastante.
Temperatures vary greatly from north to south.
As temperaturas variam de norte a sul.
Casualty figures vary greatly in different sources.
O número de vítimas varia muito em diversas fontes.

 

Related searches : Contribute Greatly - Benefit Greatly - Greatly Benefit - Greatly Increased - Greatly Affected - Greatly Expanded - Varies Greatly - Greatly Value - Greatly Interested - Greatly Appreciate - Greatly Enhance - Greatly Increase - Greatly Influenced - Greatly Reduced