Translation of "grossly inflated" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grossly - translation : Grossly inflated - translation : Inflated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has inflated its currency.
Em alternativa inflacionou a moeda...
Also, it is grossly inaccurate.
E também é muito inexata.
The debt is grossly unfair.
A dívida é muito injusta.
That is a grossly unfair criticism.
É uma crítica extremamente injusta.
Nay, ye are a people (grossly) ignorant!
Qual! Sois um povo de insensatos!
So I did, and was grossly disappointed.
Então fui, e fiquei profundamente desapontado.
Bah! His reputation is probably grossly exaggerated
A sua reputação deve ser muito exagerada.
Would you, the supervisor, grossly gape on?
Aberta a boca, ficareis no posto de espectador estúpido... no instante em que ela for coberta?
And then it's inflated with this low pressure air.
E depois é insuflado com este ar de baixa pressão.
Frankly, I think these fears are grossly exaggerated.
Com toda a franqueza, penso que estes receios são injustificadamente exagerados.
So it is not as though these inflated universes collide.
Por isso é não como se estes universos inflacionados colidem.
Just wait 'til you get back home, you inflated tadpole.
Espera ate chegar a casa seu palerma...
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente,
That's a singularly stupid observation, sir, and grossly unscientific.
Uma observaçäo singularmente estúpida e näo científica.
The supply of that incorrect information was grossly negligent.
A comunicação dessas informações inexacta atesta uma grave negligência.
Via the catheter, a balloon is then inflated in the cavity.
No final do ciclo de tratamento o cateter ou cateteres são removidos.
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth.
Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado.
However, the Commission has been grossly ineffective in this matter.
Todavia, a Comissão revela uma grande ineficácia neste aspecto.
And it's inflated twice a year for one month at a time.
E é insuflada duas vezes por ano, durante um mês de cada vez.
Outer diameter means the overall diameter of an inflated, newly retreaded tyre.
Diâmetro exterior diâmetro total do pneu insuflado, acabado de recauchutar.
It is grossly inefficient and inherently destructive of the global environment.
Quando é que tencionamos pôr fim a este comportamente, totalmente incompreensível para os nossos eleitores, à deslocação mensal de milhares de pessoas de Bruxelas para Estrasburgo, para uma semana de reuniões?
They have been grossly exaggerated and have no basis in fact.
Trata se de exageros grosseiros que não se baseiam na realidade dos factos.
Likewise, reactions to the Karadžić decision show how inflated the perceived stakes are.
Do mesmo modo, as reacções à decisão de Karadžić mostram como a realidade percepcionada está exagerada.
Final costs are, in turn, inflated on account of transportation of export products.
Em termos formais, seria difícil obtermos regulamentação
The outbreak of war on 1 August 1914 found Russia grossly unprepared.
O rebentar da guerra em 1º de agosto de 1914 achou a Rússia excessivamente despreparada.
It's a revolting phrase and quite apart from that it's grossly untrue.
É uma frase repugnante além de ser obviamente falso.
So, we used the same bladder inflated system, and we took it for testing.
Então, usamos o mesmo sistema de balão inflado, e levamos para os testes.
So we see that one observation has inflated the standard deviation, you know, 30 .
Assim, vemos que tem uma observação inflado o desvio padrão, você sabe, 30 .
So, we used the same bladder inflated system, and we took it for testing.
Então, usámos o mesmo sistema insuflável, e levámos o barco para testes.
GARCIA as the inflated final costs on account of the same transport for export.
Nalgumas ilhas são mesmo actividades indispensáveis para o sustento das populações, representando, para além de um valor económico, um valor social inestimável.
This ensured that costs were not artificially inflated by individual investments or disproportionate depreciation.
Tudo isto garante que os custos não foram artificialmente inflacionados por investimentos distintos ou por amortizações desproporcionais.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Resultados viciados começaram a ser anunciados e a multidão começou a ficar fora de controle.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Resultados inflacionados começaram a aparecer e a multidão estava a ficar fora do controlo.
The Irish government for its own political reasons grossly exaggerated what we could expect.
O Governo irlandês, devido aos seus próprios motivos políticos, exagerou grandemente aquilo que poderíamos esperar.
We are thus over 30 of the way through, and we have grossly underspent.
Temos portanto cerca de 30 do caminho percorrido, e a verdade é que grande parte das despesas está por executar.
A contemporary document claims that William had 776 ships, but this may be an inflated figure.
Um documento contemporâneo afirma que o duque de Normandia tinha 776 navios, mas este pode ser um número exagerado.
A contemporary document claims that William had 726 ships, but this may be an inflated figure.
Um documento da época afirma que ele tinha 726 navios, mas este pode ser um número exagerado.
During or after retreading the tyre must be inflated to at least 1,5 bar for examination.
Durante ou após a recauchutagem, o pneu é insuflado à pressão de pelo menos 1,5 bar, para exame.
Chechnya is a running sore and the grossly manipulated elections did nothing to heal it.
A Chechénia é uma ferida aberta, e a manipulação grosseira das eleições não contribuiu em nada para a sua cicatrização.
The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent.
A comunicação de indicações inexactas ou deturpadas revela pelo menos uma grave negligência.
My group proposed several amendments which would help to reduce the inflated number of texts and competences.
O meu grupo apresentou várias alterações susceptíveis de paliar essa inflação de textos e de competências.
The outer diameter shall be calculated from a measurement of the maximum circumference of the inflated tyre.
Calcular o diâmetro exterior com base no perímetro máximo do pneu insuflado.
I will not add 'on the labour market' because it sounds so coarse and grossly materialistic.
Tal como ele, o nosso continente padece de um decUnio demográfico.
In this growing atmosphere of international terrorism, surely it is grossly irresponsible to continue this transportation.
Nesta atmosfera crescente de terrorismo internacional, é decididamente muito irresponsável prosseguir com este tipo de transporte.
Also, too much money is being poured into the grossly distended bureaucracy of the civil service.
Ao mesmo tempo, canaliza se demasiado dinheiro para o excessivamente dilatado aparelho do funcionalismo público.

 

Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Excessive - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated