Tradução de "grosseiramente inflados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grosseiramente - tradução : Grosseiramente - tradução : Grosseiramente - tradução : Grosseiramente - tradução : Grosseiramente inflados - tradução :
Palavras-chave : Grossly Crudely Rudely Roughly Rankly

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O Tom cortou a cebola grosseiramente.
Tom chopped the onion roughly.
Mas você poderia dizer isso é grosseiramente... ou talvez eu possa escrevê lo desse jeito... isso é grosseiramente 95 .
But you could say it's roughly or maybe I could write it like this it's roughly 95 .
Isso é grosseiramente a área deste trapezóide.
Well it's roughly the area of this trapezoid.
isso é grosseiramente... e apenas para mostrar que nós temos mesmo este nível de acuidade, eu irei dizer grosseiramente 95 .
level of accuracy, I'm going to say roughly 95 .
Então 94,21 arredondando grosseiramente de chance, o que faz sentido.
So 94.21 roughly, rounding chance, which makes sense.
Então isso grosseiramente nos dá (se nós arredondarmos nos centesimais)
So this is roughly equaled to (if we round to the nearest hundreds)
E al jebr grosseiramente traduzida significa o sistema para reconciliar partes dispares.
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts.
Isso parece que isso parece ser algo como 80 , talvez grosseiramente 90 .
It looks like it's like 80 something percent, maybe 90 percent roughly.
Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado.
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth.
Eu penso que isso é grosseiramente oh, ele mesmo nos dá isso.
I think it was like roughly oh, it even gives us it.
Grosseiramente esta área, e eu vou rotacioná la em torno do eixo y.
Roughly this area, and I'm going to rotate it around the y axis now.
Posso fazê lo assim, grosseiramente, com as mãos ou apenas com dois dedos.
I can do that grossly with both of my hands, or I can do it just with two fingers on each of my hands together.
Nós já aprendemos que a respiração celular pode ser dividida em grosseiramente 3 fases. .
We've already learned that cellular respiration can be broken down into roughly three phases.
E o que elas fazem é pisar muito grosseiramente no inínio, E muito finamente depois.
And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward.
Então isso irá ser grosseiramente igual a uma estimativa para isso que irá ser 0,5. .
So it's going to be roughly equal to or an estimate of it is going to be 0.5.
Então grosseiramente, a chance de 41 de que eu acerte exatamente 4 em 5 arremessos.
So roughly, 41 chance that I get exactly 4 out of 5 baskets.
Se você quer ouvir a essência da modernidade, ouça esses acordes, infernais, apocalípticos, e grosseiramente sensuais.
If you want to hear the essence of modernity, listen to those chords, infernal, apocalyptic, and grossly sensual.
Mas como você pode ver, como eu desenhei grosseiramente antes, você tem um, dois, três carbonos. .
But as you can see, just when I drew it very roughly before, you've got one, two three carbons there.
Isso deveria ser, grosseiramente, 1 13, ou 4 52 dessa área aqui. Vou desenhá la assim.
So that should be roughly 1 13 or 4 52 of this area right over here.
Então bem aqui ela se parece como um U a partir grosseiramente deste ponto em diante, correto?
So over here it looks like a U from roughly this point onwards, right?
Ou isso é grosseiramente o equivalente a 14 ou 15 bilhões de dólares na cotação de hoje.
Or that's roughly the equivalent of 14 or 15 billion in today's terms.
E este aqui parece grosseiramente 15 ou algo assim... 15... 16, talvez 17 , e eu diria 18 .
And this one looks like roughly 15 percent or so, 15, 16, maybe 17 percent, I'll say 18 percent.
O que é igual a 21. você sabe, se eu tivesse que arredondar grosseiramente... 21,9 de chance.
Which is equal to 21. you know, if I were to round roughly 21.9 chance.
É o que consta em toda a Dinamarca, pelo falseamento da minha morte, de que se abusou grosseiramente.
So the whole ear of Denmark is by a forged process of my death rankly abused.
Tem folhas pecioladas, com forma triangular, grosseiramente dentadas e que libertam um cheiro forte a alho quando são esmagadas.
In the first year of growth, plants form clumps of round shaped, slightly wrinkled leaves, that when crushed smell like garlic.
Capacidade Modelos de RNAs tem uma propriedade chamada capacidade, a qual grosseiramente corresponde a sua habilidade de modelar qualquer função determinada.
Capacity Artificial neural network models have a property called 'capacity', which roughly corresponds to their ability to model any given function.
Convenção de nomenclatura Existem muitas variedades da Lógica de descrição e há uma convenção de nomenclatura informal, descrevendo grosseiramente os operadores autorizados.
Naming convention There are many varieties of Description Logics and there is an informal naming convention, roughly describing the operators allowed.
Mas também é extremamente cara, custa 800 dólares por teste, assim como grosseiramente imprecisa, falhando 30 de todos os cancros do pâncreas.
But also, it's extremely expensive, costing 800 dollars per test, and it's grossly inaccurate, missing 30 percent of all pancreatic cancers.
Isso é grosseiramente, em horas de trabalho, 200.000 dólares mais ou menos, se você mantém os trabalhadores com salários baixos e sem benefícios.
This actually is roughly, in man years of work, 200,000 dollars roughly, if you keep them on the low salaries with no benefits.
A Repartição Internacional do Trabalho de Genebra comprovou, de forma in equívoca, que a lei sindical turca viola grosseiramente a convenção da OIT.
If we are to believe the press reports, Commissioner Cheysson also optimistically assured his hosts after his official visit to Ankara in June this year that Turkey could complete its accession procedures to the European Community by 1995 at the latest.
Acuso o Senhor Deputado Martin de trair grosseiramente o princípio de subsidiaridade, o qual mantém o poder na base e não nas cúpulas.
My group has always been convinced that our Europe must rediscover both the political and the military dimensions and that we need to get the federation the right way round.
0,06... o que é igual a, grosseiramente quando nós arredondamos, a uma porcentagem de 6 de fazer 10 cestas em lances livres, em sequência!
0.06 which is equaled to, roughly when we round, a 6 percent probability of making ten free throws in a row! )
E então grosseiramente uma chance de 2 em mil ou 1 em 500 grosseiramente, estes não são os números exatos você tem a grosso modo a chance de 1 em 500 de obter toda da quadra de 1s em sua mão de 9 quando você está pegando de um bolo de 36 cartas únicas. .
So about roughly 2 in a thousand chance or 1 in a 500 roughly speaking, this isn't exact odds you have a roughly 1 in 500 chance of getting all four of the 1's in your hand of 9 when you're selecting from 36 unique cards.
A privatização do conhecimento num domínio que não pode grosseiramente ser confundido com o das invenções técnico industriais significa apenas criar novas oportunidades de negócio.
Privatising knowledge in a field which cannot, even in the broadest terms, be confused with that of technical and industrial inventions simply means creating new business opportunities.
Incidência de monogamia sexual A incidência da monogamia sexual pode ser grosseiramente estimada pela porcentagem de pessoas casadas que não se envolvem em relações sexuais extraconjugais.
Incidence of sexual monogamy The incidence of sexual monogamy can be roughly estimated as the percentage of married people who do not engage in extramarital sex.
Um mol de mercúrio teria 200 gramas, Eu só tenho 75 gramas de mercúrio, então eu tenho uma pequena fração disso, grosseiramente 0,375 mols de mercúrio.
One mole of mercury would be 200 grams. I only have 75 grams of mercury, so I have a small fraction of it, roughly 0.375 moles of mercury.
Correto, isso é a velocidade, então digamos que nós temos sobre isso nosso lapso de tempo muito pequeno, nós temos esta velocidade grosseiramente constante neste gráfico.
Right, this is the velocity, so say we had over this very small change in time, we have this roughly constant velocity that's on this graph.
Agora eu gostaria de expressar a premissa óbvia ainda que grosseiramente ignorada e fundamental da sua existência que reforça a lógica de todas as características citadas anteriormente.
Now I would like to express the obvious yet grossly overlooked foundational premise of its existence which underscores the logic of all of its characteristics denoted.
Eu tenho 1,75 dependendo se estou usando sapatos (talvez 1,83 se estou usando sapatos) Mas pelo vídeo vamos apenas arredondar para cerca de 1,85 aproximadamente, ou grosseiramente
I am 5' 9 , depending on whether I'm wearing shoes.
Dessa vez, a notícia é triste, mas a blogosfera está explodindo com versões bem humoradas da tragédia do padre da Igreja Católica Apostólica Romana Brasileira que desapareceu depois de ser levado pela correnteza marinha enquanto tentava bater um recorde voando pendurado em balões inflados com gás hélio.
This time the story is rather sad, but the blogosphere is exploding with humorous takes on the tragedy of a Brazilian Roman Catholic priest who is missing after drifting out to sea while trying to set a record for a flight using helium filled party balloons.
A integral de Riemann Grosseiramente falando, a integral de Riemann é o limite da soma de Riemann com uma função de partição que se afine cada vez mais.
Riemann integral Loosely speaking, the Riemann integral is the limit of the Riemann sums of a function as the partitions get finer.
Quase todas estas guerras imperiais, incluindo a inclusão dos EUA em guerras mundiais, comportam se como danos, na aparência, estatística e grosseiramente amplificados por reações ultranacionalistas do público.
Nearly all of these imperial wars, including the inclusion of the US in world wars, pose proportionally nominal inflictions statistically yet grossly amplified by the public's jingoistic reactions.
Esse é o primeiro quarto, ou grosseiramente um quarto das árvores, por causa do jeito que se calcula, algumas vezes uma árvore acaba estando em um ponto ou em outro.
This is the first quartile, or roughly a fourth of the trees, because the way you calculate it sometimes a tree ends up in one point or another.
Então se você tiver que olhar para isso você irá dizer, que grosseiramente há uma chance de 95 de que o valor verdadeiro deste número está entre 33 e 53 .
So if you were to look at this you would say, roughly there's a 95 chance that the true value of this number is between 33 and 53 .
Como Arthur Miller disse em sua resenha de Barton Fink A coisa sobre Hollywood que eu tenho certeza que é a sua mastigação de escritores nunca poderá ser tão grosseiramente exagerada.
As Arthur Miller said in his review of Barton Fink The only thing about Hollywood that I am sure of is that its mastication of writers can never be too wildly exaggerated .

 

Pesquisas relacionadas : Reivindicações Inflados - Ativos Inflados - São Inflados - Picadas Grosseiramente - Moída Grosseiramente - Grosseiramente Violar - Grosseiramente Enganosas - Put Grosseiramente - Grosseiramente Excessiva - Grosseiramente Desproporcional