Translation of "had rather" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Had rather - translation : Rather - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Had you rather see Germany destroyed?
Prefere ver a Alemanha destruída?
We've had rather a clash of taste.
Desentendemonos numa questão de gostos diferentes.
Mary had been rather tired of the old ones.
Maria tinha sido bastante cansado dos antigos.
I had a rather gloomy letter from home today.
Recebi outra carta triste hoje.
Rather, he had accidentally fallen in the well and drowned.
Em vez disso, ele tinha caído acidentalmente no poço e se afogou.
Some of them thought I had actually gone rather soft.
Faz parte da tradição parlamentar Britânica lançar insultos uns aos outros na Câmara, mas vamo nos entendendo razoavelmente lá fora.
Mr President, this report has had a rather odd journey.
Senhor Presidente, este relatório tem um curioso percurso atrás de si.
Had you rather I call the guard and charge you?
Ou devo mandar prendêlo?
We have already had two, so it is becoming rather urgent.
Ontem de manhã, o presidente respondeu me que ia interrogar o presidente da sessão de quartafeira.
No doubt they had reckoned on a rather more favourable assessment.
Não há dúvida de que este país contava com uma avaliação um pouco mais favorável.
And We had sent him to a hundred thousand rather they exceeded.
E o enviamos a cem mil (indivíduos) ou mais.
I gather from your letter that you had a rather difficult time.
Eu soube pela carta que vocês passaram por momentos terríveis.
My group would rather the proposal had taken an all encompassing approach.
O meu grupo teria preferido ver uma proposta que implicasse uma abordagem global.
Why, I'd rather have had it happen to me than to you.
Preferia que tivesse sido comigo.
I had never considered patriotism from that rather special point of view.
Nunca tinha encarado a questão do patriotismo desse ponto de vista, sinceramente bastante peculiar.
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,
e que tinha sofrido bastante s mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior,
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
e que tinha sofrido bastante s mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior,
Rather, the Land had had to accept the agreed phased arrangements because Helaba had initially no use for the special fund en bloc.
Pelo contrário, o Land teve de aceitar o faseamento acordado porque o fundo especial transferido em bloco não tinha inicialmente qualquer utilidade para o Helaba.
Everything had been planned, certainly, except the explosion of the Cairns Group, which we had rather sought to neutralise.
Estava tudo previsto, de facto, excepto a explosão do grupo de Cairns que tínhamos tentado neutralizar.
This experience had the effect of moving her towards atheism rather than Christianity.
Esta experiência teve o efeito de aproximá la mais do ateísmo do que do Cristianismo.
They had prevented the Mongol armies from navies rather, from, from invading Japan.
Eles tinham impedido os exércitos mongóis, ou melhor navios, de invadir o Japão.
Mr President, Commissioner, you had a rather thankless task, my dear Mr Monti.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, o senhor Comissário Monti foi incumbido de uma tarefa bastante ingrata.
Would you rather have had the old dame drag the police in here?
Terias preferido que essa velha tivesse posto toda a polícia encima de nós?
Cabral became convinced that he had found an entire continent, rather than an island.
Ao fazê lo, Cabral convenceu se de que tinha encontrado um continente inteiro, ao invés de uma ilha.
The hindfeet were similar to the forefeet but had four digits rather than five.
As patas traseiras eram similares às patas frontais, mas tinham quatro dedos ao invés de cinco.
NIANIAS (RDE). (GR) The question I submitted had a rather informative aspect to it.
por desenvolver a troca de informações, a realização de projectos piloto e a elaboração de programas de coopera ção quanto a energia limpa.
President Delors asked whether we had the strength to choose survival rather than decline.
Será que somos capazes de escolher a vida e não o declínio, perguntou o presidente Delors.
I had rather hoped that we would have senior Council representatives here this afternoon.
Esperava que tivéssemos aqui esta tarde os principais representantes do Conselho.
In particular, we have had rather a long debate about the potential humanitarian crisis.
Travámos, especificamente, um debate bastante longo sobre a potencial crise humanitária.
I wish I had died, rather than see you give up everything we planned.
Eu preferia ter morrido a vêlo a desistir de tudo o que planeámos.
Too bad. If I had the choice... I'd have rather left with the other.
Se eu pudesse escolher ... queria levar o outro.
If all the Members here had given their explanations of vote in writing you would have had your chance rather earlier.
Se todos os presentes as fizessem por escrito, a senhora já poderia ter feito a sua há mais tempo.
It may sound heartless to say so, but I rather wish he had died fiirst.
Pode parecer frio dizer isto, mas preferia que tivesse sido ele a morrer primeiro.
If we had had a rather longer period of political calm, I sincerely believe that we could be optimistic at this time.
Se dispuséssemos de um período um pouco mais dilatado de tranquilidade política, penso sinceramente que, nesse caso, caberia ser se optimista.
The Crown had profited a small amount in 1526 when Wolsey had put England onto a gold, rather than silver, standard, and had debased the currency slightly.
A coroa lucrou um pouco em 1526 quando Wolsey colocou a Inglaterra na padrão ouro, tendo desvalorizado o valor da moeda um pouco.
I would rather have not had this experience in this field, I would do anything not to have had it, but I have.
Preferia não ter qualquer experiência nesta matéria, daria qualquer coisa para a não ter, mas tenho.
If we had had a referendum in Ireland on that, rather than on the Treaty of Nice, it would have received 100 support.
Se, na Irlanda, em vez de um referendo sobre o Tratado de Nice tivéssemos realizado um referendo sobre a Agenda Social, os cidadãos irlandesas tê la iam apoiado a 100 .
The woman had reddish brown hair, and both figures faced forward rather than towards the shield.
A Dama possuía um cabelo castanho, e ambas as figuras estavam em frente do escudo.
If she were not so sallow and had a nicer expression, her features are rather good.
Se ela não fosse tão pálido e teve uma agradável expressão, suas características são bastante boas.
So rather than reinvent the wheel, I began studying other professions to see if anybody had.
Em vez de reinventar a roda, comecei a estudar outras profissões para ver se alguém já o tinha feito.
At one stage I actually thought a different urgency had been tabled, rather than our own.
Para ser franco, em dado momento cheguei a pensar que teria sido aceite uma outra proposta para ser debatida nesta rubrica, e não a nossa.
Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing yes, I fell.
No começo daquela semana, Eu havia levado uma forte pancada durante a temporada final de esqui da primavera sim, eu caíra
If you had to choose, which would you rather have the common disease or the rare disease?
Se você tivesse que escolher, qual das duas preferiria? A doença comum ou a rara?
Because the computer had been seized by the police, the finding pointed rather directly to official malfeasance.
Como o computador tinha sido apreendido pela polícia, a constatação apontava certamente e directamente para um comportamento ilegal de algum funcionário.
Rather, justice had to be applied according to the specific political conditions that brought about the transition.
Em vez disso, a justiça teve de ser aplicada de acordo com as condições políticas específicas que ocasionaram a transição.

 

Related searches : You Had Rather - I Had Rather - Had Had - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough - Should Had Had - And Rather