Translation of "hanging man" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe he's the kind of a man that likes a hanging every so often. | Parece que gostam de enforcar pessoas de vez em quando. |
That's kind of raw, Roy hanging a man in his sleep to please a newspaper. | Isso não estaria bem. Não posso despertar um homem só para agradar à imprensa. |
They want a hanging in Red Valley and a man has sworn their lives away. | Querem uma execução em Rede Valley e um homem jurou que os viu. |
Mr Cassidy supports the Social Charter like a rope supports a hanging man, to paraphrase Lenin. | Esta situação resulta do facto de se ter avançado para um mercado único sem que, paralelamente, se avançasse em matéria de protecção social. |
To Captain Morgan, I say! Hanging or walking, he's a better man than the pack of us. | Enforcado ou andando o capitão Morgan era melhor que nós. |
A certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak. | um homem, vendo isso, contou o a Joabe, dizendo Eis que vi Absalão pendurado dum carvalho. |
Hanging houses. | Demografia |
Hanging up... | A desligar... |
Hanging him? | Enforcálo? De onde te saiu tal ideia? |
Hanging drapes. | Está a pendurar reposteiros. |
Last night, my best friend was killed along with the troubadour and skinner... to save one man from hanging. | Ontem à noite o meu melhor amigo Piccolo foi morto. Tal como o Trovador e Skinner. Para salvar um homem da forca. |
Hanging, killing, blood. | Execuções, assasínios, sangue... |
Who's hanging about? | Quem vai ficar aqui? |
They're hanging Captain Morgan this week... hanging him on the docks in London. | Esta semana enforcaram o capitão Morgan. O enforcaram nos cais de Londres. |
I've been hanging on to my nerves! I've been hanging on long enough! | Não me tenho enervado, há muito que me controlo. |
There's a gallows waiting for each of us at Port Royal... and no man should be late to his own hanging. | Há uma forca à espera de cada um de nós em Port Royal... e ninguém se deve atrasar para o seu enforcamento. |
Line busy. Hanging up... | Linha ocupada. A desligar... |
That's just hanging there. | Está ali mesmo, pendurada! Parecia que estava a provocar nos, a fazer uma espécie de dança do leque agora veem me, agora não e tivemos quatro dessas aparições provocadoras. |
You're hanging 22 people! | Vais enforcar 22 pessoas! |
Where's the hanging party? | Onde é o enforcamento? |
You're always hanging behind. | Você sempre fica para trás! |
Hanging around my door | Hanging around my door |
Hanging your stupid curtains | Não matarei o Noel! |
This is a hanging'! | Isto é enforcamento! |
are just hanging there? | estão para ali pendurados? |
I am afraid it has to be raised this evening because that man could end up hanging on piano wire by tomorrow morning. | Estas coisas podem acontecer muito rapidamente e nessas circunstâncias tudo o resto lhes deve ficar subordinado. |
So Napoleon leaves them hanging. | Então Napoleão o deixa esperando. |
OK, I'm hanging up now. | Ok, agora vou desligar. |
I had hanging at home. | Olhava para ela todos os dias, e ao fim de algum tempo, já não aguentava a confusão para que este sujeito estava a olhar o dia inteiro. |
Guts hanging out and everything. | Com as entranhas de fora e tudo. |
Hanging him's the only solution. | A única solução é enforcálo. |
I think he's hanging himself. | Acho que está se enforcando. |
My tongue is hanging out. | A minha língua está pendurada. |
How about hanging yourself instead? | Que tal irem enforcarse? |
I'll come to your hanging! | Virei vêlo enforcar. |
More slop on the hanging. | Sou o Murphy, anda depressa e passame de uma vez. |
See you at the hanging. | Encontramonos no enforcamento. |
I wasn't just hanging around. | Eu não andava por ali. |
The hat's hanging on the rack. | O chapéu está pendurado no cabide. |
Instead, he was executed by hanging. | Quatro dias depois, ele foi preso. |
With fruits hanging low within reach, | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
Were they hanging out and they ... | Eles foram sair e eles... |
It's hanging right inside the room. | É direito pendurado dentro do quarto. |
I know why you're hanging around. | Eu seu porque é que te aguentas. |
So they just leave you hanging. | Então, só deixam você suspenso. |
Related searches : Man Man Man - Hanging Hook - Hanging Basket - Hanging Garden - Hanging Space - Hanging Bracket - Hanging Garments - Hanging Lamp - Left Hanging - Hanging Over - Hanging Fly - Hanging Protocol - Hanging Time