Translation of "has allowed for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Allowed - translation : Has allowed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education.
Esta imagem mostra que a revolução criou oportunidades para treinamento, para educação.
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education.
Esta foto mostra que a revolução tem permitido oportunidades para formação, para o ensino.
The application has reached the maximum number of requests allowed. More requests are allowed once the time window has completed.
A aplicação atingiu o número máximo de pedidos permitidos. São permitidos mais pedidos assim que a janela temporal tenha passado.
The Council has allowed itself 236 new posts in order to prepare for enlargement.
O Conselho aprovou para si próprio a criação de 236 novos lugares com vista à preparação do alargamento.
Time allowed for acceptance
Prazo de aceitação
School has started, and parents are not allowed.
As aulas começaram, e não se permitem pais. De modo que deve retirar se.
But so far that has not been allowed.
Só que isso ainda não aconteceu até agora.
The Council has allowed eleven years to elapse.
Foram onze anos que o Conselho deixou passar.
Industry has been decimated or allowed to decay.
A indústria foi dizimada ou deixada ao abandono.
This has allowed us to reduce the total margin for contingencies to 0.01 of GNP.
Isto permitiu nos reduzir para 0,01 do PNB a margem total destinada a contingências.
Mr Balfe's question has been allowed whereas Mr Coates' question has not.
A pergunta do senhor deputado Balfe foi admitida ao passo que a do senhor deputado Coates não o foi.
It has allowed for quality recruitment, and for a wide range of data to be taken into account.
Permitiu recrutamentos de qualidade
This is why my question has not been allowed.
Por esse motivo. a minha pergunta não foi aceite.
That is clear, but this question has been allowed.
É evidente, mas esta pergunta foi admitida.
For the Vietnamese, it has allowed their citizens to learn and to increase their professional skills.
No que se refere aos vietnamitas, essa cooperação permitiu que os respectivos cidadãos aprendam a aperfeiçoar as suas capacidades profissionais.
They allowed for no obstacles.
Elas não aceitaram obstáculos.
Maximum allowed pulse amplitude for
Amplitude máxima de impulsos autorizada para
This has often caused concern in the community, but has allowed for a development pace much faster than democratically steered projects.
Isto sempre tem causado preocupação na comunidade, mas tem permitido um ritmo de desenvolvimento muito mais rápido do que os projetos democraticamente direcionais.
Only in recent years has the technology behind video games allowed for a true overlap in stimuli.
Apenas em anos recentes a tecnologia por trás dos jogos permitiu uma sobreposição real de estímulos.
The restructuring has allowed for an improved handling of safety related issues by the new therapeutic teams.
Uma das consequências das novas regras será a abolição da actual função de auditor financeiro na EMEA que irá ser substituída por um sistema de auditorias internas a efectuar pelo Serviço de Auditoria Interna da Comissão Europeia.
The application has reached the maximum number of requests allowed.
A aplicação atingiu o número máximo de pedidos permitidos.
The European Community has not allowed itself to be swayed.
E é assim que, naturalmente, iremos prosseguir.
He has been allowed to speak and I have not.
A ele foi lhe permitido e a mim, não.
This has been the case, for example, with the exceptions allowed for certain Member States within the ESA 95 regulations.
Assim aconteceu, por exemplo, com as excepções concedidas na regulamentação do SEC 95 a certos Estados Membros.
She has been kept under house arrest since September 2000 and has not been allowed to move about freely for 13 years.
Tem estado sob prisão domiciliária desde Setembro de 2000, e há 13 anos que não é autorizada a deslocar se livremente.
This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Esta abordagem revelou se preciosa e permitiu actualizar a legislação.
Appeals and periods allowed for appeals
Vias e prazos de recurso
Recent scholarship has allowed us, for the first time, to identify the building blocks that successful families have.
Estudos recentes nos permitiram, pela primeira vez, a identificar as partes que formam o todo que uma família de sucesso tem.
Our research on the biomechanics of animal locomotion has allowed us to make a blueprint for a foot.
Nossa pesquisa no biomecânica da locomoção animal nos permitiu fazer um projeto de um pé.
Codecision has allowed us to develop a shared culture in which the Council, for the first time, has been opening up to Parliament.
A co decisão permitiu que fôssemos desenvolvendo uma cultura comum em que o Conselho, pela primeira vez, começou a abrir se ao Parlamento.
It has also allowed others to participate not only as viewers.
Ele também permite que as pessoas façam parte não apenas como espectadoras.
I like the way the grass has been allowed to grow.
Elas espetam. Gosto de deixar as plantas crescerem naturalmente.
This has allowed certain innovations and certain patents of software programs.
Isso permitiu certas inovações e certas patentes de programas de software.
More variance allowed for more co variance.
Mais variação permitida para co variance mais.
LEGAL REMEDIES AND PERIODS ALLOWED FOR APPEALS
VIAS E PRAZOS DE RECURSO
And what this has allowed is the creation of origami on demand.
O que isto permitiu foi a criação do origami sob demanda.
And what this has allowed is the creation of origami on demand.
O que isto permitiu foi a criação de origami a pedido.
Mrs Dury has been allowed to give her explanations of vote twice.
Apenas servem para nos desacreditar como Parlamento.
Yet the world has stood idly by and allowed it to happen.
No entanto, o mundo assistiu de braços cruzados e permitiu que isto acontecesse.
Therefore, a further typography has to be allowed in the graphic manual.
Por conseguinte, torna se necessário autorizar a utilização de um novo tipo de letra nesse contexto.
The ease of dissemination has allowed for increased modularity, which allows for smaller groups to contribute to projects as well as simplifying collaboration.
A facilidade de difusão permitiu uma maior modularidade, o que permite pequenos grupos possam contribuir com projetos, bem como simplificando a colaboração.
While previous operational programmes allowed for aid for investment in greyhound housing and rearing facilities, no Community aid has been paid since 1993.
Embora os anteriores programas operacionais permitissem ajuda ao investimento em instalações de alojamento e criação de galgos de corrida, não é concedida qualquer ajuda comunitária desde 1993.
Or have they partners with Allah (false gods), who have instituted for them a religion which Allah has not allowed.
Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo a respeito da religião, sem a autorização deDeus?
We can learn for free, they aren t allowed.
Podemos aprender de graça, eles não tem permissão.
Some of the views allowed for stereo pictures.
Alguns dos filmes permitiam fotos estéreo.

 

Related searches : Allowed For - Has Not Allowed - Has Been Allowed - Have Allowed For - Time Allowed For - As Allowed For - Only Allowed For - Is Allowed For - Allowed For Use - Not Allowed For - Allowed Only For - Legally Allowed