Translation of "has some merit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Has some merit - translation : Merit - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the idea has a merit. The idea has a merit. | Mas a ideia tem um mérito ideia tem um mérito. |
The Vecchi report has considerable merit | Tudo isso em benefício dos nossos jovens, do seu futuro, e do futuro da Comuni dade. |
Well, your advice has certain merit. | O seu conselho tem o seu mérito. |
What do you want from me.. some sort of merit badge? | O que você quer de mim... algum tipo de crachá de mérito? |
Investing money in your home has some merit when it is time to sell it you can get more money. | Investir dinheiro em sua casa tem algum mérito quando é hora de vendê la, você pode conseguir algum dinheiro a mais. |
Some Member States of the Community merit very severe criticism, Mr President. | Dankert (S). (NL) Ontem à noite percebi, senhor pre sidente, que foi decidido tratar primeiro das perguntas aos ministros dos Negócios Estrangeiros, reunidos no quadro da política de cooperação. |
But the American republic has one merit that monarchies lack. | Mas a república americana tem uma virtude que as monarquias não têm. |
It has the merit of rehearsing a number of truths. | Quem conduzirá o dinamismo da nossa economia? |
All that has the merit of making this policy credible. | Tudo isto tem o mérito de tornar esta política credível. |
This solution also has the merit of encouraging decentralised development. | Esta solução possui também o mérito de favorecer o desenvolvimento descentralizado. |
This is a major issue and every proposal has merit. | O tema de hoje é extremamente importante e todas as propostas têm o seu mérito. |
Your thought indeed has merit. I will speak to Khairuzan. | A sua ideia tem mérito, falarei com Khairuzan. |
Merit! | Merito! |
Merit... | Merit... |
Merit. | Merit. |
Merit! | Merit! |
Merit! | Merit. |
Some aspects of the report will however merit particular attention and will provoke some reservations within the Commission. | Alguns aspectos do relatório merecerão no entanto uma análise especial e suscitam reservas da parte da Comissão. |
However, I recognize that it has merit for millions of small | Falta também uma visão clara da con dição de forçados a produzir sempre cada vez mais. |
Judging merit | Apreciação do mérito |
O Federal Order of Merit Municipal Medal of Merit (Silver). | O Cruz Federal do Mérito, Medalha de prata Municipal do Mérito. |
Finally, Fed officials should acknowledge that at least some of the critics' suggestions have merit. | Finalmente, os responsáveis do Fed deveriam reconhecer o mérito de pelo menos algumas das sugestões dos críticos. |
My one merit. | O meu único mérito. |
I'll find Merit. | Vou procurar a Merit. |
Merit JANOW (US) | Merit JANOW (EUA) |
Merit Janow (US) | Merit Janow (Estados Unidos) |
Merit Janow (US) | Helge SELAND (Noruega) |
O Grand Cross of Carlos III, of Civil Merit, of Naval Merit. | O Grãs Cruzes de Carlos III, do Mérito Civil e do Mérito Naval. |
This is not to say that all the individual proposals are without merit. Some are quite sensible. | Megahy (S). (EN) Senhor Presidente, numa altura em que na Europa se estão a registar trans formações contínuas, valerá a pena conservar algumas das nossas tradições. |
I wanted to give that explanation again because it has the merit of consistency. | Quis dar de novo esta explicação, pois creio que ela tem o mérito da coerência. |
The Commission has the merit of overcoming inactivity and contributing to a political solution. | A Comissão tem o mérito de vencer a inacção e contribuir para uma resposta política. |
This would merit clarification . | O Governo espanhol espera que o projecto de lei seja adoptado antes da data da instituição do SEBC . |
This would merit clarification . | Esta questão deve ser clarificada . |
Her name was Merit. | O seu nome era Merit. |
Your life too, Merit. | a tua vida também, Merit. |
The merit that Fascism has thereby won for itself will live on eternally in history. | O mérito que o fascismo ganhou, assim, por si só viverá eternamente na história. |
On Amendment No 17, this idea has merit and is one which I can accept. | A nossa proposta de permitir uma ajuda por hectare e não por tonelada está de acordo com essa preocupação. |
I believe that the Commission approach has the merit of strict principle on its side. | dades de um pequeno e importante grupo de homens e mulheres que detinham posições de poder e responsabilidade. |
It has the merit of being simple and will be applied on the consumer's initiative. | E uma disposição que tem o mérito de ser simples e que será posta em prática por iniciativa do consumidor. |
This report has the merit of reminding us of the essential issues in lifelong learning. | O relatório tem o mérito de lembrar as questões fundamentais relacionadas com a aprendizagem ao longo da vida. |
(FR) I have to admit that this report already has one merit it amused me. | (FR) Tenho de admitir que este relatório tem, desde já, um mérito o de me ter divertido. |
I congratulate Mr Bodrato on his report, which has the merit of expressing this desire. | O relatório do senhor deputado Bodrato, que felicito pelo seu trabalho, tem o mérito de apresentar essa vontade. |
O Grand Cross, Federal Order of Merit, as well as several European Orders of Merit. | O Grã Cruz do Mérito Federal com Estrela. Titular de várias Ordens do Mérito europeias. |
O Knight of the Order of Agricultural Merit Knight of the National Order of Merit. | O Cavaleiro do Mérito Agrícola e do Mérito Nacional. |
O Officer of the Order of Agricultural Merit Knight of the National Order of Merit. | O Oficial do Mérito Agrícola e Cavaleiro da Ordem do Mérito. |
Related searches : Some Merit - Has Merit - Have Some Merit - Idea Has Merit - It Has Merit - Has Some - Has Some Similarities - Has Still Some - Has Some Limitations - Has Some Issues - Has Some Concerns - Has Some Implications - Has Some Advantages