Translation of "have reviewed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have reviewed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have also reviewed the timetable.
Por outro lado, reconsiderámos o calendário.
The formalities of requests for assistance have clearly to be reviewed.
É evidente que as formalidades relativas aos pedidos de assistência têm de ser revistas.
The aid ceiling will be reviewed regularly, as I have said.
Como disse, o limite do auxílio será revisto regularmente.
We have reviewed our administrative procedures with a view to accelerating payments.
Examinámos os nossos procedimentos com o objectivo de acelerar os pagamentos.
They will have to be reviewed during the next review of the treaty.
No nos so país, tal como nas outras nações comunitárias, construir a Europa requer primeiro renovar, recuperar, fortalecer a força produtiva da Espanha.
This strategy may have to be reviewed in the light of recent events.
É possível que esta estratégia venha a ter que ser revista à luz dos recentes acontecimentos.
Many cases were reviewed.
Muitos casos foram revistos.
I reviewed the file.
Eu revisei o arquivo.
Why was Bleomycin reviewed?
Por que foi revisto o Bleomicina?
Why was Diovan reviewed?
Porque foi revisto o Diovan?
Why was Implanon reviewed?
Por que foi revisto o Implanon?
Why was Sabumalin reviewed?
Por que foi revisto o Sabumalin?
Why was Sanohex reviewed?
Por que foi revisto o Sanohex?
Why was Tritace reviewed?
Por que foi revisto o Tritace?
Why was Tritazide reviewed?
Por que foi revisto o Tritazide?
Its size is reviewed annually .
A sua dotação é revista anualmente .
Its size is reviewed annually .
O montante da provisão é revisto anualmente .
Is the information peer reviewed?
A informação é revisada por colegas?
Editions and Textual Studies Reviewed .
Editions and Textual Studies Reviewed .
Why was Uman Big reviewed?
Porque foi reavaliado o Uman Big?
It's been reviewed many times.
Foi revista muitas vezes.
Its size is reviewed annually.
A sua dotação é revista anualmente.
Its size is reviewed annually.
O montante da provisão é revisto anualmente.
This situation must be reviewed.
Isso tem que ser revisto.
This needs to be reviewed.
É uma situação que precisa de ser revista.
This allocation cannot be reviewed, as we have the Parliament's opinion on the previous initiatives.
Debates do Parlamento Europeu
The arrangement whereby they have been kept together within the same DG should be reviewed.
O acordo nos termos do qual se mantiveram juntas na mesma DG deveria ser revisto.
To date, all the national schemes reviewed on this basis have been accepted by the Commission.
Neste momento, todos os sistemas nacionais passados em revista nesta base foram aceites pela Comissão.
Its size will be reviewed annually .
O montante desta provisão será objecto de revisão anual .
Its size will be reviewed annually .
O montante da provisão será revisto anualmente .
These arrangements shall be reviewed regularly .
Estas disposições serão revistas regularmente .
The arguments presented are reviewed below .
Os argumentos nelas invocados são descritos mais adiante .
This translation hasn't been reviewed yet.
Esta tradução ainda não foi revisada.
Religious education was also strictly reviewed.
A educação religiosa também foi profundamente revista.
Implemented, reviewed and tested various functions
Implementou, reveu e testou várias funções
Their implementation will be reviewed nationally.
A sua implementação será revista nacionalmente.
Its size will be reviewed annually.
O montante da provisão será revisto anualmente.
Its size will be reviewed annually.
O montante desta provisão será objecto de revisão anual.
Ought the criteria to be reviewed?
Hageland e Limburgo, onde eu mesmo vivo, tornam se cada vez mais pobres.
It will be reviewed in 1992.
Ou seja pela nossa parte, fizemos o que era possível e reconhecemos os problemas existentes.
They therefore need to be reviewed.
Será pois necessário revê los.
This legislation is currently being reviewed.
Esta legislação está actualmente a ser revista.
AMENDMENT OF THE MEASURES BEING REVIEWED
ALTERAÇÃO DAS MEDIDAS OBJECTO DE REEXAME
In my report I have reviewed the measures required to accompany the expiry of the ECSC's activities.
Examinei no meu relatório as medidas necessárias para o acompanhamento da cessação das actividades da CECA.
Global nuclear safety standards are being reviewed.
As normas globais de segurança nuclear estão a ser revistas.

 

Related searches : I Have Reviewed - We Have Reviewed - Have Been Reviewed - Have Already Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Reviewed For - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed - Reviewed Version