Translation of "he has known" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

He has known - translation : Known - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has no other known animation voice credit.
Ele não chegou a fazer dublagem em outra animação conhecida.
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Está, porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o Clemente?
He has his own band, known as the Teenage Wolves.
Ele tem sua própria banda de rock, conhecida como Teenage Wolves .
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
and He will admit them to the Paradise He has made known to them.
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
He will admit them into the Paradise which He has made known to them.
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
He will admit them into the Garden He has already made known to them.
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
Unfortunately he has never before been known to say such things.
Infelizmente nunca tinha ouvido VEx? expressar se deste modo, anteriormente.
And admit them to Paradise, which He has made known to them.
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
And for over a year he has known that a price has been put on his head.
E a cerca de um ano ele sabe que sua cabeça tem um preço.
And for over a year he has known that a price has been put on his head.
E desde há um ano que sabe que a sua cabeça tem um preço. Mas não deixa de lutar.
And cause them to enter the garden which He has made known to them.
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
He must have known!
Ele devia saber!
Hardy is very good friends with Shannon Moore, whom he has known since around 1987.
Hardy tem amigos muito bons com Shannon Moore, que ele conhece desde por volta de 1987.
Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Pois que tanto me amou, eu o livrarei pô lo ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
Do you think that you will enter the garden while Allah has not yet known those who strive hard from among you, and (He has not) known the patient.
Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem que Deus Se assegure daqueles, dentre vós, que combatem e sãoperseverantes?
He says he would have known you anywhere.
Ele diz que já a conhece de algum lado.
He is known to everyone.
Ele é conhecido por todos.
He is known to everyone.
Ele é conhecido por todo o mundo.
He didn't want it known.
Ele não queria.
The angels say , There is not among us any except that he has a known position.
Dizem Nenhum de nós há, que não tenha seu lugar destinado.
He is best known as a member of the alternative rock band Weezer, with whom he has recorded seven studio albums.
Este é mais conhecido por ser o baixista da banda de rock alternativo Weezer, com quem gravou sete álbuns de estúdio.
if his sin, which he has sinned, is made known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has sinned.
se o pecado que cometeu lhe for notificado, então trará por sua oferta uma cabra, sem defeito, pelo pecado cometido
He has established himself as one of the most well known and popular players in the league.
Wade se estabeleceu como um dos jogadores mais conhecidos e populares da liga.
Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
Cantai ao Senhor porque fez coisas grandiosas saiba se isso em toda a terra.
He is known to drop acid.
É conhecido por consumir LSD.
He ought to have known that.
Ele já devia saber isso.
Oh, he seems well known hereabouts.
Parece bem conhecido por cá.
He didn't want it known either.
Também não queria que se soubesse.
He must've known I was broke.
Ele devia saber que eu estava falido.
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
O Senhor deu se a conhecer, executou o juízo enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
It is known he respects truth as he respects bravery.
É sabido que ele respeita tanto a verdade...
Vanunu says that his knowledge is now outdated and he has nothing more he could possibly reveal that is not already widely known.
Várias restrições foram impostas a Vanunu pelas autoridades israelenses, justificadas pelo medo de que ele revele mais segredos de Estado.
'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
Se alguém, tendo se ajuramentado como testemunha, pecar por não denunciar o que viu, ou o que soube, levará a sua iniqüidade.
Neptune has thirteen known moons.
Netuno tem treze luas conhecidas.
He is known as a great pianist.
Ele é conhecido como um grande pianista.
I've known Tom since he was born.
Conheço Tom desde quando ele nasceu.
He was also known as Tosihito shinnō .
Ele também era conhecido como Narihito .
He was also known as Nobuhito shinnō .
Ele também era conhecido como Nobuhito .
He was also known as Kotohito shinnō .
Ele também era conhecido como Kotohito shinnō .
He was known for playing female roles.
Ficou conhecido por interpretar papéis femininos.
He must have known at the time.
Temos de explicar tudo isto.
He should have known I love him.
Ele devia saber que o amo.
He wouldn't have known where we were.
Não tería sabido onde nós estávamos.

 

Related searches : Has Known - Has He - He Has - Has Been Known - Has Become Known - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost - He Has Provided - He Has Chaired - For He Has - He Has Booked