Translation of "holy mess" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Holy - translation : Holy mess - translation : Mess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Esta é uma bagunça, confusão, bagunça, loop browniano.
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Isto é uma confusão, uma confusão, laços Brownianos.
Oh what a mess, what a mess
Oh, que bagunça, que bagunça
MESS
MESS
Whole Mess
Grande ConfusãoName
Awful mess!
Confusão!
To pretend they're not a mess when they are a mess.
Fingindo que não estão abalados quando estão.
What a mess!
Que bagunça!
What's this mess?
Que zona é essa?
Excuse the mess.
Não repara a bagunça.
I'm a mess.
Eu sou uma bagunça.
Such a mess.
Estou feita um nojo.
A pretty mess!
Que bela confusão.
What a mess.
Que desastre.
The Sergeants' Mess.
A namorada do Spud.
It's a mess.
Isto é um nojo.
What's this mess?
Que confusão é esta?
Mess me up!
Batamme!
What a mess.
Que aborrecido...
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
Não, isso tá parecendo uma bagunça. Parece uma bagunça com alguém no meio. que tem as mãos em volta da bagunça, OK.
Holy, holy, holy, is the Lord of Spirits
Ela realiza o curso de seu caminho naquele lugar por dia e noite a uma exploração uma posição oposta do outro antes do Senhor dos espíritos.
His room's a mess.
O quarto dele está uma bagunça.
Don't mess with me.
Não mexa comigo!
My room's a mess.
Meu quarto está uma bagunça.
Don't mess with fire.
Não brinque com fogo.
Don't mess things up.
Não desarrume as coisas.
Don't mess with me.
Não se intrometa comigo!
Look at this mess.
Olha essa bagunça.
Look at this mess.
Olha para esta porcaria.
Clean up that mess.
Limpe essa bagunça.
Tom caused this mess.
Foi o Tom que causou esta bagunça.
Tom caused this mess.
Foi o Tom quem causou esta bagunça.
Tom caused this mess.
Foi Tom quem causou esta bagunça.
Tom caused this mess.
Foi Tom que causou esta bagunça.
It's quite a mess.
Isso está uma bagunça.
Never mess with Fadil.
Nunca mexa com Fadil.
Let's not mess around.
Nada de brincadeiras
What a fucking mess.
Que porra de bagunça.
Says, leave, children's mess.
Diz, licença, bagunça das crianças.
Look at this mess!
Que porcaria!
We're in a mess!
Estamos uma desgraça!
Choose for your mess.
Escolhe.
Told the whole mess.
Fiz tudo.
See you at mess.
Vejote depois.
Finelooking mess of manhood.
Bela confusão de humanidade.

 

Related searches : Mess Hall - Total Mess - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Huge Mess - Real Mess - Mess-up - Crew Mess - Less Mess - Critical Mess