Translation of "house sitting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

House - translation : House sitting - translation : Sitting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm sitting alone in my house.
Estou sentado sozinho em minha casa.
Plenty. But not as bad as sitting in that death house.
Muito pode acontecer, mas pior é a forca.
One of them said a man is house sitting for his grandmother.
Um deles era um rapaz cuidando da casa para sua avó.
One of them said a man is house sitting for his grandmother.
Num dos cenários um homem está a tomar conta da casa da avó.
I'm a game designer, so I have this stuff sitting around my house.
Sou uma designer de jogos, portanto, tenho isto tudo espalhado pela casa. Portanto, disse
PRESIDENT ask the House whether it wishes to suspend the sitting at this point.
Vecchi sendo ainda 19H00, mas sim 18H57, pergunto à assembleia se deseja que interrompamos a sessão?
It was shown that Edward had visited the Mordaunts' house while Sir Charles was away sitting in the House of Commons.
Foi mostrado que Eduardo havia visitado a casa de Mordaunt enquanto este estava em sessão na Câmara dos Comuns.
Mr Klepsch called for an interruption 15 of the sitting', and adds 'the House expressed its agreement, the sitting was suspended and resumed at 7.15'.
O senhor deputado Klepsch solicita uma interrupção da sessão de 15 minutos . E acrescenta O
(The House rose and gave sustained applause)(The formal sitting was closed at 12.50 p.m.)
(A assembleia, de pé, aplaude prolongadamente)(A sessão solene é encerrada às 12H50
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano.
Estou na minha casa, ocupada com os meus assuntos, e a tocar o meu piano.
Sitting in the sun under the dove house wall My lord and you were then at Mantua
Sentado ao sol sob a parede pomba house Meu senhor e você estava em Mântua, em seguida
PRESIDENT. Mr Jackson, I was sitting in the body of the House with you when this occurred.
Além destes poucos comentários gostaria de me desculpar perante o Sr. Chambeiron, que felizmente ainda se encontra na sala, pois cometi um engano era o Sr. Chambeiron quem tinha razão depois do estudo mais aprofundado, pude constatá lo.
Mr Bonde, I must consult the entire House as to whether or not it consents to suspending the sitting.
Senhor Deputado Bonde, tenho que consultar toda a Assembleia para saber se concorda ou não com esta suspensão de sessão.
We will therefore have to respect the rules of this House and adjourn the vote until the Strasbourg sitting.
Por conseguinte, temos de respeitar as regras desta Assembleia e de adiar a votação até à sessão de Estrasburgo.
The Sergeant at Arms also carries the ceremonial mace, a symbol of the authority of the Crown and of the House of Commons, into the House each sitting.
O Serjeant at Arms também carrega o Mastro Cerimonial ( Cerimonial Mace ), um símbolo da autoridade do monarca da Câmara dos Comuns.
As you are of course aware, Mr President, many of us in the House would have wanted an extraordinary sitting.
O senhor presidente sabe que eram muitos os que, neste Parlamento, desejavam uma sessão ex traordinária.
After that any Member of this House was able, under the rules to date, to table amendments during the plenary sitting.
Poder se ia dizer sim plesmente o dia tem só 24 horas, e isto vale também para os deputados.
I would ask you to check that the whole service of Parliament is available so long as the House is sitting.
Solicitar lhe ia, Senhor Presidente, que assegurasse a plena disponibilidade de todos os serviços parlamentares até à interrupção dos trabalhos da assembleia.
If, after a second count, a quorum is still not present, the Speaker must adjourn the House until the next sitting day.
Se, após uma segunda contagem, o quorum não foi novamente atingido, o Presidente precisa adiar a sessão até o próximo dia útil.
If you have information to present to the House then you have time slots for that at the beginning of the sitting.
Se tem alguma informação a transmitir ao Plenário, possuímos horários previstos para o efeito no início da sessão.
Heads is like they're sitting, they're people sitting down.
Dar cara é como se eles estivessem se sentando, estas pessoas estão se sentando.
Sitting ducks.
Alvos perfeitos.
I know they rival I sitting here, I'm sitting here.
Eu sei que eles rival Eu estou sentado aqui, eu estou sentado aqui.
I think you have conducted this sitting quite appallingly and I think you have treated this House with a great deal of contempt.
Acho que dirigiu esta sessão pessimamente e penso que tratou este Parlamento com uma grande dose de desprezo.
Cumbersome though the procedure for convening an extraordinary sitting may be, this was an event that could have justified convening the House specially.
Ainda que o procedimento de convocação de uma sessão extraordinário seja pesado, o acontecimento podia justificar uma reunião especial da nossa Assembleia.
At the same time, I would condemn in the strongest terms statements made by the racist Members of the House sitting opposite me.
Muito do racismo e da xenofobia que florescem nos países da CE deve se à torrente dos que fogem à pobreza no Terceiro Mundo.
Obviously, the members of my group voted against during the vote, which seems to have bothered the House since you interrupted the sitting.
Manifesta mente, os deputados do meu grupo votaram contra durante a votação que teve lugar, e isto, ao que parece, penalizou a assembleia, visto a se nhora presidente ter interrompido a sessão.
VAZQUEZ FOUZ (S). (ES) Mr President, could you tell me whether the audiovisual services also operate when the House is sitting at night?
Vázquez Fouz (S). (ES) Senhor Presidente, gos taria que me informasse se os serviços audiovisuais fazem a cobertura das sessões da noite.
And it's sitting peak, it's sitting on top of this peak.
E ele está sentado pico, ele está sentado em cima deste pico.
President. We will now adjourn the sitting for a formal sitting.
Sutra de Germa (S). (FR) Senhor presidente, senhor presidente da Comissão, caros colegas, gostaria de co meçar por recordar a sequência da nossa reflexão.
The sitting is suspended and will resume after the formal sitting.
Suspendemos agora a sessão que será reiniciada a seguir à sessão solene.
But one day the perfect case came, and it was a woman who was a vegetable seller, she was sitting outside of a house.
Mas um dia a causa perfeita apareceu, e era a de uma mulher que vendia verduras, ela estava sentada do lado de fora de uma casa.
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month and there was a fire in the brazier burning before him.
Ora, era o nono mês e o rei estava assentado na casa de inverno, e diante dele estava um braseiro aceso.
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
De repente veio do céu um ruído, como que de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados.
But one day the perfect case came, and it was a woman who was a vegetable seller, she was sitting outside of a house.
Mas um dia, apareceu o caso perfeito. Era uma mulher que vendia legumes sentada do lado de fora de uma casa.
Vice President (The sitting was opened at 10.15 a.m.) precincts of this House, marking the very historic and welcome visit of Nelson Mandela yesterday.
) de escandaloso que acabei de ouvir, mas devo dizer que, embora o nosso Parlamento tenha sido sempre unânime, pelo menos no que me diz respeito, na defesa da libertação do Senhor Mandela, o que é facto é que nunca caucionámos, enquanto tal, nem em França, nem em Itália, nem na África do Sul, qualquer organização política, e que as suas declarações são abusivas e reveladoras, de certa forma, de uma utilização abusiva deste Par lamento.
In the enhanced European house, some nations will be sitting at the military, monetary, and possibly tax, tables, and others will be left out.
Na casa europeia reforçada, com efeito, haverá povos sentados à mesa militar, monetária, eventualmente fiscal, e, depois, outros povos que ficam ao lado.
Nobody's sitting here.
Ninguém está sentado aqui.
Cisco Sitting woman
Cisco Mulher sentadaStencils
Sitting, lying, squatting...
Sentada, deitada, de cócoras...
Chloroethene sitting around.
Cloroeteno aos redores.
Annex formal sitting
Anexo Sessão solene
Where you sitting?
Onde é que estás sentada?
Try sitting down.
Tente sentarse.
You're sitting pretty.
Calma. Aguenta um pouco.

 

Related searches : Sitting Down - Sitting Position - Dog Sitting - Sitting Duck - Was Sitting - Sitting Trot - Baby Sitting - Pet Sitting - Sitting Idle - Judge Sitting - Sitting Alongside - Sitting Arrangement - Just Sitting