Tradução de "casa de estar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estar - tradução :
Be

Casa - tradução : Casa - tradução : Casa de estar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Prefiro estar dentro de casa.
I'm strictly an indoor man myself.
Deve estar na casa de banho.
She must be in the bathroom.
Preferiria estar em casa.
I'd rather be at home.
Devias estar em casa.
You ought to be home.
Estar em casa escrevendo.
Staying at home typing.
É em casa, rapazes, em casa, em casa onde devemos estar...
It's home, boys, home, home we ought to be
Deve de estar muito contente de estar de novo em casa, Mr.
You must be jolly glad to be home again, mr.
Você deve estar com saudade de casa.
You are certainly homesick.
Tom deve estar com saudades de casa.
Tom must be homesick.
É bom estar em casa.
It's good to be home.
Ninguém vai estar na casa.
Nobody will be in the house.
deve estar em casa.
She ought to be home by now.
Ele deve estar em casa.
You'll probably find him at home.
É como estar em casa.
It's almost like home.
Devem estar em casa dormir.
Probably home right now, sleeping it off.
É bom estar em casa.
Boy, it's good to be home.
Tom não parecia estar com saudades de casa.
Tom didn't seem to be homesick.
O Tom parecia estar com saudades de casa.
Tom seemed to be homesick.
Sabem, é divinal estar de volta a casa.
You know, it's heavenly to be back home again.
Então? Vocês parecem estar muito longe de casa.
Well, you men seem to be a long way from home.
Quem mais poderia estar na casa?
Well, who else would be in the house?
Tom deveria estar em casa agora.
Tom should be home now.
Deves estar cansada. Vai para casa.
You must be very tired, and I suggest you go home.
Estás feliz por estar em casa?
Darling baby! You glad to be home?
Parece estar a vigiar a casa.
He seems to be watching the house.
Boy queria estar em casa, eh?
Boy wish he were home, eh?
Ele já devia estar em casa.
He should have been home.
Ela deve estar em casa agora.
She must be home by now.
Não sei, deve estar em casa.
I don't know. Must be at home.
Devem estar em casa da Noriko.
Maybe they're at Noriko's.
É tão bom estar em casa!
It's so good to be home. Look at you.
Porque Vivian sabia como era estar longe de casa.
Because Vivian knew what it was like to be far away from home.
Tem sorte em estar de volta a casa, afinal.
It's easy. You're lucky to be back here.
O pai vai estar em casa amanhã.
Father will be at home tomorrow.
O David não pode estar em casa.
David can't be at home.
Meu amigo deve estar em casa agora.
My friend should be home now.
Estou feliz por Tom estar em casa.
I'm glad Tom is home.
Você vai estar em casa no Natal?
Are you going to be home for Christmas?
Estou muito feliz por estar em casa.
I'm glad to be home.
Ele deve estar em sua própria casa.
It must be in her own house.
Eu quero estar em casa com voce.
I wanna be home with you.
É como estar a voltar a casa.
It's just like coming back home.
Se sente feliz em estar em casa?
Glad to be home?
Era tão bonito estar em tua casa.
It was so beautiful in your house.
Vocês deviam estar na casa do lago.
I thought you were up at the lake house.

 

Pesquisas relacionadas : Estar Em Casa - Casa Bem-estar - Estar Em Casa - Estar Em Casa - Estar Em Casa - Estar Em Casa Para - Casa Bem-estar Social - Estar Com Saudades De Casa - Estar De Volta Para Casa - Estar De Volta Para Casa - Casa E De Casa - Casa Longe De Casa - Casa De