Translation of "i admit that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Admit - translation : I admit that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I must admit that I snore. | Eu tenho que admitir que eu ronco. |
I must admit that I snore. | Tenho que admitir que eu ronco. |
I admit that I was careless. | Eu admito que fui descuidado. |
I admit that I was careless. | Admito que fui descuidado. |
I admit that I killed him. | Admito que o matei. |
I admit that I've done that. | Eu admito que fiz isso. |
I admit that it's strange. | Eu admito que é estranho. |
I admit that I'm tired. | Admito que estou cansado. |
I must admit that I was mistaken. | Devo admitir que errei. |
I admit that I made a mistake. | Eu admito que cometi um erro. |
I must honestly admit that I cannot. | Devo reconhecer com franqueza que não sei a resposta. |
Once I was. I admit to that. | Já fui actor, admito. |
I admit that he is right. | Eu admito que ele está certo. |
I admit that they are complicated. | Admito que são complicadas. |
I admit that was a mistake. | Admito que foi um erro. |
I have to admit that you're right. | Eu tenho que admitir que você está certo. |
I have to admit that you're right. | Eu tenho que admitir que você está certa. |
I have to admit that you're right. | Eu tenho que admitir que você tem razão. |
Always. I admit that I am a woman missing. | Eu admito que eu sou uma mulher desaparecida. |
I admit with shame that I do not know. | Eu admito com vergonha que não sei. |
I must admit that it was my fault. | Devo admitir que a culpa foi minha. |
Nor, I freely admit, was that the intention. | Admito que também não tenha sido essa a intenção. |
I admit it. | Eu admito. |
I admit nothing. | Nunca! |
I must admit now, however, that I have my doubts. | Eu, que agora vos falo, tendo em conta a minha idade, vivi o pacifismo da Europa em 1938 e 1939. |
I must admit that I have my doubts about this. | Francamente, tenho dúvidas a esse respeito. |
But I must admit that I did not always feel that way. | Mas devo admitir que nem sempre senti o mesmo. |
I admit that the Commission is materially right, I too understand that. | Do ponto de vista de conteúdo, dou razão à Comissão também o entendo assim. |
I admit I was surprised. | Eu admito ter ficado surpreso. |
I admit I was surprised. | Eu admito ter ficado surpresa. |
I admit I was scared. | Estavas assustado. |
I've got to admit I feel silly saying that. | Devo admitir sentir me tolo ao dizer isso. |
I admit that it doesn't feel bad at all. | Admito que não parece mal de jeito nenhum. |
Afterwards they had to admit that I hadn't lied. | Tiveram que reconhecer que eu não havia mentido. |
So maybe I don't want to admit to that. | Talvez não deva admitir isto. |
I admit that is asking a lot of you. | Admito que estamos a exigir bastante de si. |
I admit that I've already forgotten what I wanted to say. | Admito já ter me esquecido do que queria dizer. |
Mr President, I freely admit that I have room for improvement. | Senhor Presidente, reconheço de bom grado que posso ser ainda mais sagaz. |
I have to admit that I think this is quite difficult. | Devo reconhecer que a questão é bastante complexa. |
But I must admit that I do not really understand what that means. | Tenho porém de admitir que não consegui perceber o conteúdo das suas palavras. |
I gotta admit that I like a man that hates good and hard. | Tenho de admitir que gosto de gente que sinta ódio a sério. |
I admit my mistake. | Admito o meu erro. |
I admit I'm wrong. | Admito que estou errado. |
I admit, I'm licked. | Admito, perdi. |
I didn't admit anything. | Não admiti nada. |
Related searches : Admit That - I Admit - I Will Admit - I Must Admit - I Can Admit - I Do Admit - I Have To Admit - That I - Must Admit - Admit Liability - Admit Defeat - Admit Mistakes - Admit Failure