Translation of "i felt proud" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Felt - translation : I felt proud - translation : Proud - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And for me as a curator, I felt proud.
E para mim, como curador, senti orgulho.
And for me as a curator, I felt proud. I felt I'd shifted the needle a little.
Como curador, fiquei orgulhoso. Senti que tinha mudado um pouco a perspectiva.
I was immensely proud of her ... she felt all tragedies except her own .
O primeiro casamento foi em 1964 e terminou em divórcio em 1973.
Part of me felt quite proud of myself, but mostly I was just utterly terrified.
E senti que parte de mim estava orgulhoso de mim mesmo, mas, sobretudo, eu estava apenas completamente aterrorizado.
I felt shy, I felt embarrassed.
Ficava tímida, envergonhada.
I felt shy, I felt embarrassed.
Sentia me acanhada, envergonhada.
I am proud.
Estou orgulhoso de ti, minha querida.
I felt really dirty, I did. I felt really bad.
Me senti mau.
The way I felt I was, who I felt I was.
A forma como me sentia, quem eu sentia que era.
I was so proud.
Eu fiquei tão orgulhoso.
I feel so proud.
I feel so proud.
And I was proud.
E eu fiquei orgulhoso.
I was so proud.
Fiquei tão orgulhoso.
Proud as I look.
Melhor do que pareço.
I was so proud.
Fiquei muito orgulhosa.
The animals were tremendously proud of it. They felt it gave the whole community an air of respectability.
Todos os animais, sentiam um grande apreço por ela, já que dava um ar de respeito e prestígio, a toda a comunidade.
I felt...
Me senti sujo.
A 2009 poll showed that 56 of respondents felt proud when hearing the anthem, and that 81 liked it.
Uma pesquisa realizada em 2009 mostrou que 56 dos entrevistados sentiam orgulho ao ouvir o hino, e que 81 gostavam dele.
Today, I feel proud again.
Hoje, sinto me orgulhosa de novo.
And I was very proud.
Tinha muito orgulho.
I am proud of this.
Orgulho me disso.
I was proud of you.
Costumava ter orgulho de você.
I am proud of you.
Orgulhome de si.
I am proud of you.
Obrigado.
Now, the reason I say that, because, afterwards, I was thinking well, I went back into the school I felt dirty I felt betrayed I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless.
Estou a contar isto porque depois, fiquei a pensar, que, quando voltei para a escola, senti me sujo, traído, envergonhado, mas, sobretudo sobretudo senti me impotente,
I am proud that I did though!
Tenho muito orgulho em fazê lo!
I felt hungry.
Eu fiquei com fome.
I felt hungry.
Fiquei com fome.
I felt cold.
Eu fiquei com frio.
I felt cold.
Fiquei com frio.
I felt lonely.
Me senti sozinho.
I felt lonely.
Senti me só.
I felt lonely.
Eu me senti sozinho.
I felt ill.
Eu me senti mal.
I felt bad.
Eu me senti mal.
I felt isolated.
Sinto me isolado.
I felt guilty.
Eu me senti culpado.
I felt that.
Eu senti aquilo.
I felt powerless.
Senti me impotente.
I felt powerless.
Eu me senti impotente.
I felt used.
Eu me senti usado.
I felt used.
Eu me senti usada.
I felt used.
Senti me usado.
I felt used.
Senti me usada.
I felt terrified.
Eu me senti aterrorizado.

 

Related searches : I Felt - I Am Proud - I Feel Proud - I Felt Happy - I Felt Weird - I Felt Overwhelmed - I Felt Down - I Felt Guilty - I Felt Pleased - I Always Felt - I Felt Confident - I Felt Reassured - I Felt Trapped