Translation of "i further" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
FURTHER INFORMATION i dic | OUTRAS INFORMAÇÕES |
I would go further. | Irei mesmo mais longe. |
And I started getting in further and further into the factories. | E comecei a ir mais e mais fundo nas fábricas, |
And I started getting in further and further into the factories. | Comecei a meter me cada vez mais dentro das fábricas. |
I have no further questions. | Não tenho mais perguntas. |
I can't walk any further. | Eu não posso mais andar. |
I can't walk any further. | Eu não consigo mais andar. |
I shall go further still. | pais. |
I would add something further. | Acrescentarei uma breve nota. |
I have two further remarks. | Tenho duas observações a fazer. |
Well, I can't any further. | Eu já não. |
I have nothing further to say. | Não tenho nada a dizer. |
And I will explain that further. | E eu vou explicar depois. |
I have nothing further to say. | Eu não tenho mais nada para dizer. |
I would like some further details. | Gostaria de alguns detalhes adicionais. |
I can't help you any further. | Eu não posso te ajudar mais. |
I guess that's even further out. | Eu acho que é ainda mais fora. |
I must make one further remark. | Impõe se me uma outra observação. |
I think further instruments are required. | Em especial, não levamos suficientemente em consideração o facto de na Europa definirmos |
I have nothing further to add. | . (FR) Não disponho de mais elementos para acrescentar à resposta. |
But I want to go further. | Mas quero ir mais longe. |
I shall not elaborate any further. | Não vou alongar me mais. |
I have nothing further to add. | Não tenho nada a acrescentar. |
Finally, I have one further question. | Por último, tenho ainda uma pergunta. |
Commissioner, I have a further question. | Senhor Comissário, tenho mais uma pergunta. |
I have nothing further to add. | Não tenho mais nada a acrescentar. |
I am impatient for further change. | Estou impaciente por novas mudanças. |
I couldn t follow any further. | Eu não iria além, não ousaria dizer o que está por vir. |
I simply can't go any further. | Não posso ir mais longe. |
I have something further to say | Tenho algo a dizer a vocês. |
I can't make any further experiments. | Não posso fazer mais nenhuma experiência. |
I will end now. I will not expand further. | Vou terminar, não me espraiarei mais teremos ocasião de o fazer noutra ocasião. |
I can walk further than I can swim, brother. | Consigo andar mais do que nadar. |
I wouldn't go any further if I were you. | Se fosse a si, não iria mais longe. |
But I have questions on budgets, on Cyprus and on further enlargement on which I would like further clarification. | Tenho, porém, algumas perguntas sobre orçamentos, sobre Chipre e sobre um posterior alargamento, em relação às quais gostaria de receber mais esclarecimentos. |
And I will go you one further. | E vou mais além. |
And I will go you one further. | E irei mais longe. |
I want to make one further point. | Desejo apontar mais uma questão. |
I will not call any further speakers. | Não vou dar a palavra a mais nenhum senhor deputado. |
I can go no further, Mr President. | Não posso ir mais longe, Senhor Presidente. Lamento. |
I just want to emphasise this further. | Gostaria de salientar este aspecto. |
I would like to add something further. | Gostaria, para além disso, de acrescentar o seguinte. |
I do not want any further debate. | Não pretendo alargar o debate. |
I hope that we will go further. | Espero que possamos avançar ainda mais. |
I would like to press him further. | Com efeito, estou a tentar explicar lhe que o Conselho está a actuar precisamente no sentido de responder às suas expectativas. |
Related searches : Further, I - I Further Developed - I Will Further - I Further Understand - I Further Need - I Further Agree - I Further Certify - Further I Have - Further I Am - I Further Acknowledge - I Further Declare - Bring Further - Further Contact